Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Media / Multimedia | | English term or phrase: home viewing | *Home viewing* shall mean viewing for the purpose of personal enjoyment within homes or personal dwellings.
Gibt es einen adäquaten Ausdruck dafür und muss man es mal wieder so stehen lassen? Mich hat ja schon das Public Viewing während der WM so gestört...
Tausend Dank für Vorschläge |
| Anja SchwalmKudoZ activityQuestions: 256 (none open) ( 6 closed without grading) Answers: 232
| | Local time: 02:48
|
| | private Nutzung / Vorführung | Explanation: Habe gerade mal ein Kaufvideo eingelegt (ja, sowas gab es wirklich mal...) und im Text, der am Anfang eingeblendet wird, geschaut: Der Besitz... berechtigt ausschließlich zur Benutzung im privaten Bereich. [...] öffentliche Vorführung [...]
Private Vorführung wäre also auch denkbar |
| Selected response from:
Inga Jakobi Germany Local time: 02:48
| Grading comment Vielen Dank, auch an Ricki, ich fand beide Antworten sehr hilfreich!! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
18 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |