ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Media / Multimedia

impressions

German translation: Seitenaufrufe (Web) und Zuschauer-/Sichtkontakte (TV)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:impressions
German translation:Seitenaufrufe (Web) und Zuschauer-/Sichtkontakte (TV)
Entered by: scipio
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

11:16 Nov 16, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / Fernsehen/Website/Marketing
English term or phrase: impressions
Successful US-based kids websites are delivering strong audiences traditionally reserved for TV viewing as follows (the Rating is a percentage of total kids 6-11 and the **Impressions** reflects the actual total audience).

Kennt sich jd. mit diesen Marketingausdrücken aus??
TIA
scipio
Local time: 02:49
Seitenaufrufe
Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2006-11-16 18:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

im Vergleich mit Fernsehen kann ich noch "Sichtkontakte" anbieten: "Um Ihre Zielgruppe in ausreichender Häufigkeit mit Ihrer Werbung zu konfrontieren, planen Sie 250.000 Sichtkontakte (Ad Impressions). ..."
Selected response from:

Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:49
Grading comment
Danke Hans! Gibt leider anscheinend im D nicht ein so schönes Wort, das für alle Gelegenheiten passt... ;-((
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Seitenaufrufe
Hans G. Liepert


Discussion entries: 5





  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Seitenaufrufe


Explanation:
.

--------------------------------------------------
Note added at 7 Stunden (2006-11-16 18:58:37 GMT)
--------------------------------------------------

im Vergleich mit Fernsehen kann ich noch "Sichtkontakte" anbieten: "Um Ihre Zielgruppe in ausreichender Häufigkeit mit Ihrer Werbung zu konfrontieren, planen Sie 250.000 Sichtkontakte (Ad Impressions). ..."


Hans G. Liepert
Switzerland
Local time: 02:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 24
Grading comment
Danke Hans! Gibt leider anscheinend im D nicht ein so schönes Wort, das für alle Gelegenheiten passt... ;-((
Notes to answerer
Asker: Und beim Fernsehen??


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Gennet
2 mins
  -> danke, Peter

agree  xxxFrancis Lee
1 hr
  -> danke

agree  anisco
1 hr
  -> danke, Aniello
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 17, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
Term askedImpressions => impressions
FieldLaw/Patents => Marketing


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: