ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Media / Multimedia

fix, rate or preview

German translation: Bearbeiten, beurteilen oder Vorschau


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fix, rate or preview
German translation:Bearbeiten, beurteilen oder Vorschau
Entered by: Ursula Blömken
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:51 Jan 5, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Media / Multimedia / Home theater
English term or phrase: fix, rate or preview
Allows you to select mulltiple photos and perform one of many functions at once, including view a slide show*fix, rate or preview*
Kann mir jemand bei diesen drei Worten helfen
Vielen Dank im Voraus
Ursula Blömken
Argentina
Local time: 21:50
Bearbeiten, beurteilen oder Vorschau
Explanation:
Anscheinend geht es hier um das Bearbeiten von Bildern und anderen Optionen (bearbeiten, beurteilen und Vorschau der Bilder)
Selected response from:

Annika Romero
United States
Local time: 19:50
Grading comment
Vielen Dank Annika, war eine große Hilfe
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3Bearbeiten, beurteilen oder Vorschau
Annika Romero


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
Bearbeiten, beurteilen oder Vorschau


Explanation:
Anscheinend geht es hier um das Bearbeiten von Bildern und anderen Optionen (bearbeiten, beurteilen und Vorschau der Bilder)

Example sentence(s):
  • Bitte waehlen Sie "Bearbeiten", "Beurteilen" oder "Vorschau" aus.

    Reference: http://www.snapfish.de/helpfixenhance
Annika Romero
United States
Local time: 19:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank Annika, war eine große Hilfe

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  uli1: klingt plausibel!
1 hr

agree  m e
3 hrs

agree  Konrad Schultz: Bearbeiten im Sinne von Bildfehlerkorrektur, Softwaremacken werden ja auch "gefixt".
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 5, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Term asked*fix, rate or preview* => fix, rate or preview
Field (specific)Electronics / Elect Eng => Media / Multimedia
Field (write-in)Home Theater => Home theater


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: