ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Media / Multimedia

Go where you have to go, be somewhere else entirely.

German translation: Lass mitten im Alltag die Seele baumeln


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Go where you have to go, be somewhere else entirely.
German translation:Lass mitten im Alltag die Seele baumeln
Entered by: Susanne Stöckl
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:25 Aug 10, 2008
English to German translations [PRO]
Marketing - Media / Multimedia / iPod
English term or phrase: Go where you have to go, be somewhere else entirely.
Das ist eine Headline aus einem Katalog für iPod-Zubehör. Hier werden Kopfhörer beschrieben. Nicht die Stöpsel, sondern die großen und bequemen over-ear headphones, die man nicht unterwegs, sondern zuhause oder, wie hier als Beispiel angegeben, beim Arbeiten am Computer trägt.

Der Text geht weiter:
"Your daily routine may take you to all kinds of places where you don't want to be. But [brand name] headphones are your ticket out."

Meine eigenen Ideen reißen mich noch nicht vom Hocker und ich würde mich über kreative Ideen von Kollegen freuen.

Vielen Dank im Voraus!
Nicole Schnell
United States
Local time: 06:29
Lass mitten im Alltag die Seele baumeln
Explanation:
Das könnte eventuell hinkommen, zu lang sollte es glaube ich auch nicht werden.
Selected response from:

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 15:29
Grading comment
"Mitten im Alltag die Seele baumeln lassen" habe ich verwendet, das trifft den Nagel auf den Kopf.
Danke, Susanne und Kollegen für die hervorragenden Vorschläge!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4geh wohin du musst und sei ganz wo andersggregory
4 +1Schick den Geist zur Arbeit und die Seele in Urlaub
Harry Bornemann
3 +1Tu, was Du tun musst, aber sei, wo Du sein willstbuble
4Möchten Sie auch dort, wo Sie sein/hin müssen, völlig woanders sein können?
Tal Anja Cohen
3Dem Alltag (in andere Welten) entfliehenJiri383
3Lass mitten im Alltag die Seele baumelnSusanne Stöckl


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go where you have to go, be somewhere else entirely.
Dem Alltag (in andere Welten) entfliehen


Explanation:
Nur ein Denkanstoß, vielleicht fällt jemandem etwas Schöneres ein ... eine direkte Übersetzung der Überschrift hört sich m.M. nach auf Deutsch sperrig an - zumal die Bedeutung ja im folgenden Satz erklärt wird.

Oder:
Zu Hause (bei der Arbeit) neue Welten (Orte) entdecken
Neue Perspektiven im täglichen Einerlei erleben (entdecken)
Entfliehen Sie der täglichen Routine
Ein neuer Klang für Ihre Welt
Erleben Sie Bekanntes neu



Jiri383
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

31 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
go where you have to go, be somewhere else entirely.
geh wohin du musst und sei ganz wo anders


Explanation:
The sentence is intended to be a marketing jingle so the German translaion should try to get that "feel."

ggregory
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in EnglishEnglish

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Hans G. Liepert
1 hr

agree  Dodo Hobi
9 hrs

agree  Helen Shiner
12 hrs

agree  Cilian O'Tuama
14 hrs

neutral  Tal Anja Cohen: Ja, aber klingt nur in der Du-Anrede gut/kurz...ev. braucht's im Deutschen das "Sie"?
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
go where you have to go, be somewhere else entirely.
Möchten Sie auch dort, wo Sie sein/hin müssen, völlig woanders sein können?


Language variant: Damit Sie auch dort, wo Sie sein/hin müssen, völlig woanders sein können.

Explanation:
Vorschlag

--------------------------------------------------
Note added at 11 mins (2008-08-10 09:37:05 GMT)
--------------------------------------------------

[brand name] kommt mit Ihnen/begleitet Sie, wo immer Sie sein/hin müssen - und ermöglicht Ihnen, zugleich völlig woanders zu sein.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 10:31:58 GMT)
--------------------------------------------------

Das Spiel mit "möchten/müssen/können" in den ersten beiden Sätzen ist bewusst und m.E. marketingwirksam ;-). Falls Du was Kurzes suchst:
Sei, wo immer Du willst, egal wo Du Dich gerade aufhältst / egal wo Dich der Alltag gerade hat.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2008-08-10 10:35:48 GMT)
--------------------------------------------------

Mein Favorit:
Damit Sie auch dort, wo Sie sein/hin müssen, völlig woanders sein können. / Damit Du auch dort, wo Du sein/hin musst, völlig woanders sein kannst.


Tal Anja Cohen
Local time: 15:29
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
2 corroborated select projects
in this pair and field What is ProZ.com Project History(SM)?
Login to enter a peer comment (or grade)

3 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
go where you have to go, be somewhere else entirely.
Schick den Geist zur Arbeit und die Seele in Urlaub


Explanation:
:o)

Harry Bornemann
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  silvia glatzhofer: oder auch: Schick den Geist zur Arbeit und die Seele zur Entspannung
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
go where you have to go, be somewhere else entirely.
Lass mitten im Alltag die Seele baumeln


Explanation:
Das könnte eventuell hinkommen, zu lang sollte es glaube ich auch nicht werden.

Susanne Stöckl
Austria
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
"Mitten im Alltag die Seele baumeln lassen" habe ich verwendet, das trifft den Nagel auf den Kopf.
Danke, Susanne und Kollegen für die hervorragenden Vorschläge!
Login to enter a peer comment (or grade)

8 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
go where you have to go, be somewhere else entirely.
Tu, was Du tun musst, aber sei, wo Du sein willst


Explanation:
Im hier und jetzt - und dabei genau da, wo Du sein willst
(vom Wortlaut zwar anders, aber die Bedeutung passt trotzdem, mein ich)

frei zusammengesponnen:
Die Gedanken sind frei...
Über den Wolken...
Folge dem Rhythmus. Im hier und jetzt. Ins Wo-Du-sein-willst.
Den Kopf bei der Sache - und (den Kopf) ganz frei/bei Dir.
Dem Alltagsstress entgangen...
Lehn Dich zurück. Sei ganz da.

buble
Local time: 15:29
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Tal Anja Cohen: Nur für: Folge dem Rhythmus, egal wo Du bist, ins Wo-Du-sein-willst. :-)
14 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 12, 2008 - Changes made by Susanne Stöckl:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: