ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Media / Multimedia

keep my blood boiling

German translation: um meine Wut am Leben zu halten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:keep my blood boiling
German translation:um meine Wut am Leben zu halten
Entered by: TranslatorHeike
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

15:02 Jan 23, 2012
English to German translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: keep my blood boiling
I read lots of books about Hitler and the Holocaust just to keep my blood boiling.

I just can't wrap my mind around how to say this in German. Also, because it is for subtitles it has to be short.

Thanks all
TranslatorHeike
Local time: 09:34
um meine Wut am Leben zu halten
Explanation:
Freier übertragen, und nur wenn man das kochende Blut mit Wut/Zorn gleichsetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-01-23 15:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

... bzw. lebendig zu halten.
Selected response from:

Usch Pilz
Local time: 15:34
Grading comment
Danke, passt hier gut.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Es treibt mich zur WeißglutExpertlang
4 +1hier: um mein Bewußtsein (für derlei Themen) wachzuhalten
Sabine Mertens
4mein Blut Kochen lassen / zum Kochen bringen/ am Kochen (zu) halten
Boris Weber
3damit meine Wut weiter schweltColin Rowe
3lässt mir den Atem stocken / meinen Magen verkrampfen / bringt mein Adrenalin zum Brodeln
Nicole Schnell
3um meine Wut am Leben zu haltenUsch Pilz


Discussion entries: 8





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
mein Blut Kochen lassen / zum Kochen bringen/ am Kochen (zu) halten


Explanation:
The literal translation actually works fine in German.

Example sentence(s):
  • ...um mein Blut zum Kochen zu bringen
  • ...um mein Blut Kochen zu lassen.
Boris Weber
Local time: 15:34
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thanks.

Login to enter a peer comment (or grade)

16 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
hier: um mein Bewußtsein (für derlei Themen) wachzuhalten


Explanation:
siehe Disk.beiträge

Sabine Mertens
Germany
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Danke, Sabine


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  ibz: Oder auch «um nicht zu vergessen» (dein Diskussionsbeitrag): Das war mein erster spontaner Einfall.
38 mins
  -> danke ibz

neutral  Colin Rowe: Nice, but devoid of the violent emotional response (blood boiling) to said remembrance/continued awareness.
2 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
lässt mir den Atem stocken / meinen Magen verkrampfen / bringt mein Adrenalin zum Brodeln


Explanation:
Bitte nichts mit Blut - das ist Nazi-Sprech.

Nicole Schnell
United States
Local time: 06:34
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke schön!

Login to enter a peer comment (or grade)

25 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Es treibt mich zur Weißglut


Explanation:
Auch eine Möglichkeit

Expertlang
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Notes to answerer
Asker: Thanks for your input


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nicole Schnell: Perfekt.
28 mins

disagree  Max Hellwig: Funktioniert nicht mit keep, treiben schliesst halten/bleiben aus.
1 hr

neutral  Tal Anja Cohen: mit Max; und wo bleibt die Absicht? ("I read ... to keep ..." )
1 day3 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
um meine Wut am Leben zu halten


Explanation:
Freier übertragen, und nur wenn man das kochende Blut mit Wut/Zorn gleichsetzt.

--------------------------------------------------
Note added at 51 mins (2012-01-23 15:54:17 GMT)
--------------------------------------------------

... bzw. lebendig zu halten.

Usch Pilz
Local time: 15:34
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke, passt hier gut.
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
damit meine Wut weiter schwelt


Explanation:
Perhaps?


Colin Rowe
Germany
Local time: 15:34
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
Notes to answerer
Asker: Danke :)

Login to enter a peer comment (or grade)




Voters for reclassification
as
PRO / non-PRO
PRO (3): Cilian O'Tuama, Nicole Schnell, Susanne Schiewe


Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jan 24 - Changes made by TranslatorHeike:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jan 24 - Changes made by Susanne Schiewe:
LevelNon-PRO => PRO


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: