English: digital rightsGerman translation: Rechte an digitalen Inhalten; verkürzt: Digitalrechte, digitale Rechte KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
| GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | | English term or phrase: | digital rights | | German translation: | Rechte an digitalen Inhalten; verkürzt: Digitalrechte, digitale Rechte | | Entered by: | Isabella Fetten |
| Options: - Contribute to this entry |
English to German translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | | English term or phrase: digital rights | Liebe Kollegen,
weiss jemand, ob "digital rights" im Deutschen "Digitalrecht" bedeutet, oder kennt jemand noch eine andere Bedeutung? Es gibt für "Digitalrecht" nur einen einzigen Google-Hit, das scheint mir wenig...
Der Kontext ist Medienrecht.
Vielen Dank! Isabella |
| | Clarification request(s) and responseHans G. Liepert: 2:20pm May 12, 2004: Unter "Digitalrechte" gibt es immerhin 18 Google-Hits, gleiches gilt für free-to-air, wo über 800 Hits mit der Erklärung "unverschlüsselt" bestehen. -
|
|
| | Rechte an digitalen Inhalten | Explanation: das wird im englischen verkürzt, muss man ja im deutschen nicht nachmachen. Viele Google-Hits, wenn man beide Begriffe eingibt, vor allem für sprachlich kompetente (z.B. wissenschaftliche) Sites.
Die sprachlich etwas schlampigere Variante "digitale Rechte" wird sich jedoch wahrscheinlich - wie meist - einbürgern. Vgl. die Diskussion zu DRM. |
| Selected response from: ingo_h Germany
| Note from asker to answererVielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
1 min confidence:  peer agreement (net): +4 |
| digitale Rechte
Explanation: Scheint mir geläufiger zu sein.
| | |
| |