ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Media / Multimedia

by default

German translation: standardmäßig


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:by default
German translation:standardmäßig
Entered by: Gisel Moya Knautz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:56 Feb 11, 2005
English to German translations [PRO]
Media / Multimedia
English term or phrase: by default
By default, the DVD-RW disc format is Video
Recording (VR) format, though you can change this to
Video format, if required.

Thanks!
Gisel Moya Knautz
Local time: 10:35
standardmäßig
Explanation:
standardmäßig oder Voreinstellung
Selected response from:

Carmen Berelson
United States
Local time: 08:35
Grading comment
Thanks!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +14standardmäßigCarmen Berelson


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +14
standardmäßig


Explanation:
standardmäßig oder Voreinstellung

Carmen Berelson
United States
Local time: 08:35
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Grading comment
Thanks!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr.G.MD
4 mins

agree  Michael Schubert
22 mins

agree  Bjørn Anthun
22 mins

agree  Olaf Reibedanz
34 mins

agree  avantix
59 mins

agree  Kathi Stock
1 hr

agree  Geneviève von Levetzow
4 hrs

agree  Ingrid Blank
6 hrs

agree  anisco
9 hrs

agree  Martina Frey
9 hrs

agree  Stephania Heine
10 hrs

agree  Ingo Dierkschnieder
10 hrs

agree  Max Hessler: "standatrdmäßig" ist gerade noch akzeptabel, schöner aber ist "Voreinstellung" oder "Standardeinstellung"
13 hrs

agree  MandyT: Stimme Max zu, Voreinstellung/Standardeinstellung ist besser
18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: