Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Marketing - Media / Multimedia | | English term or phrase: broadcast quality | The whole sentence goes like this: Our titles are broadcast quality and carried by most major catalog vendors in the US.
Hier geht es um eine Firma, die Videos über die Dressur von Tieren produziert und weltweit vermarktet. "Titles" habe ich in diesem Fall mit "Programme" übersetzt, glaube aber nicht, dass "broadcast quality" einfach für "Übertragungsqualität" stehen kann.
Bin dankbar für alle Vorschläge. |
| | | Selected response from: xxxFrancis Lee Local time: 15:36
| Grading comment Vielen Dank Francis. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
17 mins confidence:  peer agreement (net): +3 | |