GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
18:49 Mar 17, 2007 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / fluid management systems (for management of fluids at surgical sites) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: PPaulus Germany Local time: 16:57 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +3 | deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP |
|
deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP Explanation: Ich denke, gemeint ist, dass die Produkteigenschaften die Effizienz im OP steigern bzw. die Arbeitsabläufe vereinfachen. Dies könntest Du als "Arbeiterleichterung" oder auch als "Effizienzsteigerung" bezeichnen - je nachdem, was besser in den Kontext passt... |
| |
Grading comment
| ||