21:18 Mar 5, 2004 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Fragebogen pharmazeutische Umfrage | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: helen howard United Kingdom Local time: 03:43 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +4 | die Exposition betrug circa 300 000 Patientenjahre |
| ||
2 | die Exponierung fand über ungefähr 300.000 Patientenjahre statt |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
die Exponierung fand über ungefähr 300.000 Patientenjahre statt Explanation: vielleicht, oder die Patienten waren insgesamt über 300.000 Jahre dem Produkt(Mittel/Arznei usw.) ausgesetzt -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-05 22:05:47 (GMT) -------------------------------------------------- ungefähr 300.000 -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-05 22:15:37 (GMT) -------------------------------------------------- bei einem Medikament: die Verabreichung fand ungefähr über insgesamt 300.000 Patientenjahre statt -------------------------------------------------- Note added at 2004-03-05 22:22:47 (GMT) -------------------------------------------------- das Medikament wurde insgesamt ungefähr über 300.000 Patientenjahre lang verabreicht |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
die Exposition betrug circa 300 000 Patientenjahre Explanation: falls es sich um irgendeiner Strahlenterapie handelt, kann man das Wort Strahlenbelastung benutzen :-) |
| |
Grading comment
| ||