ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
KudoZ home » English to German » Medical: Cardiology

heart paddles

German translation: Defibrillationselektroden


GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:heart paddles
German translation:Defibrillationselektroden
Entered by: Asaphina
Options:
- Contribute to this entry

08:44 Mar 22, 2006Login or register (free) for more options.
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / heart
English term or phrase: heart paddles
They rushed Max to ACC, where emergency room veterinarians used heart paddles to try to revive Max, but he was gone.
Asaphina
Defibrillationselektroden
Explanation:
In Deutschland wirden mehr Einwegselektroden genutzt (aufklebbar)
Selected response from:

tist
Belgium
Local time: 14:42
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3Defibrillationselektrodentist
4ElektrodenGabi Franz
3Defibrillatorpaddles
Sven Petersson
4 -1Defibrillator-Pads
Sabine Schlottky


  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Elektroden


Explanation:
Wenn das Herz stillsteht, wird versucht, es mit einem Stromschlag wieder zum Schlagen zu bringen.


    Reference: http://www.zeit.de/zeit-wissen/2006/01/Defibrillatoren.xml
Gabi Franz
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
Defibrillator-Pads


Explanation:
Das ist noch eine Möglichkeit, gibt zwar nicht viele Google-Hits, habe aber jahrelang Gebrauchsanweisungen für Defibrillatoren übersetzt, und viele Hersteller bevorzugen diesen Begriff.

In Deinem Kontext, der ja eher umgangssprachlich ist, würde ich aber eher schreiben: "... wurde versucht, Max mithilfe eines Defibrillators wiederzubeleben..." oder so ähnlich

Sabine Schlottky
Germany
Local time: 14:42
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Sven Petersson: "Pads" and "paddles" are not the same; the paddles have handles and isolate the patient from the doctor, the pads have neither handles nor isolation.
33 mins
  -> paddle wird im Deutschen gängiger mit Plattenelektroden wiedergegeben, im Übrigen ist die tatsächlich gewählte Elektrodenart hier kaum relevant, daher auch mein alternativer Lösungsvorschlag
Login to enter a peer comment (or grade)

41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
Defibrillationselektroden


Explanation:
In Deutschland wirden mehr Einwegselektroden genutzt (aufklebbar)


    Reference: http://www.kampf-gegen-herztod.de/prospekt.pdf
tist
Belgium
Local time: 14:42
PRO pts in category: 4
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Schlottky
56 mins

agree  Joerg A.
4 hrs

agree  Ingeborg Gowans
8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Defibrillatorpaddles


Explanation:
:o)


    Reference: http://www.pflege-reanimation.de/leseproben/Seite39.pdf
    Reference: http://www.bgs-aelrd.de/pdf/ERCd.pdf
Sven Petersson
Sweden
Local time: 14:42
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also: