KudoZ home » English to German » Medical: Cardiology

tighter control of blood pressure

German translation: engmaschigere Blutdruckkontrolle

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:tighter control of blood pressure
German translation:engmaschigere Blutdruckkontrolle
Entered by: ehrnst
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:32 Mar 31, 2002
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / Cardiology
English term or phrase: tighter control of blood pressure
relative risk of events following tighter control of blood pressure (10/5mmHg)...a substudy compared the effects of tighter vs. less tight blood pressure control on events....namely tighter blood pressure control resulted in better decrease of systolic and diastolic blood pressure, MI, stroke and CHF
I have no explanation nor Idea myself what this "tight" refers to? haeufigere Kontrollen oder engere Blutdruckmanschette oder????
Dr. med. vet. I. Paquet-Durand
Local time: 23:24
engmaschigere Blutdruckkontrolle
Explanation:
Der Begriffe Kontrolle besagt bereits, dass es hier um Referenzwerte geht, mit denen der Ist-Druck verglichen wird. Das englische tighter entspricht im klinischen deutschen Sprachgebrauch engmaschig. Das hat überhaupt nichts mit der Anzahl der Messungen zu tun, sondern inwiewiet Soll- und Ist-Druck übereinstimmen.
Selected response from:

Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 23:24
Grading comment
Vielen Dank! Ich hatte dies auch schon herausgefunden per Internet und wollte gerade noch nachtraegliche Anederungen in meiner Uebersetzung einfuegen, da niemand zu bestaetigen schien was ich gefunden hatte. Also keine Aenderung und vielen Dank
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
5 +1eine strengere Kontrolle/strengere Überwachung des BlutdrucksSteffen Pollex
5engmaschigere BlutdruckkontrolleDietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
4 +1genauere Steuerung des Blutdrucks
Harry Bornemann
4 +1eine genauere KontrolleMartina Ley
4 +1es geht hier IMOwrtransco
4Einstellung des Blutdrucks auf einen engeren Zielbereich
Elisabeth Ghysels
4 -1straffere Blutdruck-Manschette
swisstell


  

Answers


43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): -1
straffere Blutdruck-Manschette


Explanation:
in the sense of more pumped up device to fit tighter around the arm, judging from the context

swisstell
Italy
Local time: 23:24
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  Steffen Pollex: Did you read the text at all? How could you get that misled?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

50 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
es geht hier IMO


Explanation:
nicht nur darum, dass die Kontrollen häufiger gemacht werden, sondern auch darum, dass streng darauf geachtet wird, dass der Blutdruck ein gewisses Niveau nicht übersteigt.

Engere Manschetten - kaum vorstellbar!

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 00:26:28 (GMT)
--------------------------------------------------

See
The prevalence of inadequately controlled blood pressure and cholesterol levels indicate the need for more aggressive intervention on the part of both the client and the provider. There is evidence of a need for enhanced client education about the grave effects of uncontrolled cholesterol and blood pressure. It is also possible that clients are not fully aware of the control they themselves have over their own health status outcomes through how they live. Although, it is not uncommon for providers to less rigidly manage the blood pressure and cholesterol levels of older adults, this has not been the philosophy of providers in this clinic setting. Unfortunately, use of pharmacologic agents, which might provide tighter control of blood pressure and cholesterol level with clients in this setting, is often constrained due to limited ability of clients to afford prescribed medications. This fact further highlights the need for patient empowerment to more aggressively modify lifestyle behaviors and thereby affect levels of health risk through non-pharmacologic methods.


--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 00:28:49 (GMT)
--------------------------------------------------

im Sinne von
unter Kontrolle halten

wrtransco
Local time: 17:24
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  xxxDr.G.MD: Absolutely - only in this context
3 hrs

neutral  Steffen Pollex: Das ist ja richtig, aber warum keine direkte Übersetzung?
4 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

5 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
eine strengere Kontrolle/strengere Überwachung des Blutdrucks


Explanation:
If you translate "tight" not as "fest", "dicht" oder "eng" but as "streng" you cover all aspects mentioned in MagRaWa's comment that I fully agree with: more frequent control/measuring and monitoring the level of blood pressure. It expresses it complexly. I wonder why my precessors seem to have trouble with finding one word.


    native German
Steffen Pollex
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in RussianRussian
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
disagree  wrtransco: Ich kann den Blutdruck 100x am Tag messen, sprich "streng kontrollieren/überwachen", unternehme aber dabei noch nichts dagegen, dass er u.U. viel zu hoch ist!
24 mins
  -> Du hast ein ziemlich eingeschränktes Verständnis von "Kontrolle" und "Überwachung". Dies muss sich nicht auf "Messen" beschränken.

agree  ehrnst
6 hrs

agree  Barbara Schulten, MSc (OXON), DPSI
6 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
eine genauere Kontrolle


Explanation:
Hallo

wenn mam weiß, wie die Blutdruckmessung funktioniert, ist es klar, dass die Manschette nur zum Aufbau von einem notwendigen Druck für die Messung da ist. Wie eng, spielt ab der für die Messung notwendigen Grenze keine Rolle mehr.

Zweitens denke ich, dass die nummerische Angabe in der Klammer ein Hinweis darauf sein könnte, was mit "tight" genau gemeint ist. Die modernen digitalen Geräte messen in ganzen Zahlen, vielleicht geht es hier um eine noch genauere Messung. Leider weiß ich selber nicht genau, was die Angabe in Klammer bedeutet. Sorry.

Deswegen, würde ich die Übersetzung "genauere Kontrolle/Messung" vorschlagen.

Martina

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 06:06:44 (GMT)
--------------------------------------------------

Genauer, um auch die notwendigen Arzneimittel genauer dosieren zu können usw.

Martina Ley
Local time: 23:24
Native speaker of: Native in CzechCzech

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Harry Bornemann
4 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
genauere Steuerung des Blutdrucks


Explanation:
Mit modernen Medikamenten kann man den Blutdruck präzise steuern, nicht nur kontrollieren. Die Angaben in Klammern sind alternative Abstände zwischen den Grenzwerten des Zielbereichs. Sobald ein Grenzwert überschritten wird, wird eine Maßnahme ergriffen, um gegenzusteuern.

--------------------------------------------------
Note added at 2002-04-01 06:17:19 (GMT)
--------------------------------------------------

(Info aus einem Gespräch mit einem Herzspezialisten vor ein paar Jahren)

Harry Bornemann
Mexico
Native speaker of: German

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Pollex: Excellent! Seems better than mine.
5 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Einstellung des Blutdrucks auf einen engeren Zielbereich


Explanation:
Of course, several answers come close, especially that of Harry-B, only that one doesn't say it in that way in German. Therefor I come up with my solution.
Greetings,

Nikolaus (MD)

Elisabeth Ghysels
Local time: 23:24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harry Bornemann: I use to say it that way, but I must admit that I am a mechanical engineer.
42 mins
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
engmaschigere Blutdruckkontrolle


Explanation:
Der Begriffe Kontrolle besagt bereits, dass es hier um Referenzwerte geht, mit denen der Ist-Druck verglichen wird. Das englische tighter entspricht im klinischen deutschen Sprachgebrauch engmaschig. Das hat überhaupt nichts mit der Anzahl der Messungen zu tun, sondern inwiewiet Soll- und Ist-Druck übereinstimmen.


    MD
Dietrich Herrmann, MD, PhD, MBA
Germany
Local time: 23:24
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 16
Grading comment
Vielen Dank! Ich hatte dies auch schon herausgefunden per Internet und wollte gerade noch nachtraegliche Anederungen in meiner Uebersetzung einfuegen, da niemand zu bestaetigen schien was ich gefunden hatte. Also keine Aenderung und vielen Dank
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search