ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Cardiology

circulatory pressure

German translation: Druck im Gefäßsystem / Druck in den Blutgefäßen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:circulatory pressure
German translation:Druck im Gefäßsystem / Druck in den Blutgefäßen
Entered by: Siegfried Armbruster
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:38 Mar 1, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: circulatory pressure
Diuretics: reduce excess salt and water thereby reducing circulatory pressure.
smeinke
Local time: 15:38
Druck im Gefäßsystem / Druck in den Blutgefäßen
Explanation:
Diuretika: 'Wassertabletten'
Es gibt sie seit 50 Jahren, und sie gelten bei einfachem Bluthochdruck noch immer mit zu den Mitteln der ersten Wahl, werden jedoch eher in Kombination mit einer anderen Wirkstoffgruppe, z.B. mit Betablockern verabreicht, als als Monotherapie.
Nimmt man ein so genanntes Diuretikum ein, wird in den Nieren weniger Filtrat in die Blutgefäße wiederaufgenommen, es wird also mehr Flüssigkeit ausgeschieden. Weniger Flüssigkeit im Gefäßsystem bedeutet weniger Blutvolumen und damit weniger Druck in den Blutgefäßen.
So klar die Wirkung, so verständlich die Nebenwirkungen: Die Patienten müssen häufiger auf die Toilette. Was für den einen nur unangenehm ist, kann für den anderen eine wirkliche Einschränkung der Lebensqualität bedeuten. Außerdem werden mit dem Harn je nach Substanzklasse auch Mineralstoffe ausgeschieden. Vor allem der Kaliumhaushalt muss während der Behandlung mit einem Diuretikum kontrolliert werden.
Einige Beispiele: Furosemid, Hydrochlorothiazid, Chlortalidon, Piretanid.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-01 08:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wdr.de/tv/rundum_gesund/sendungen_2005/20050613/Z...
Selected response from:

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 15:38
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +4Druck im Gefäßsystem / Druck in den Blutgefäßen
Siegfried Armbruster
4KreislaufdruckKARIN ISBELL


  

Answers


38 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
Druck im Gefäßsystem / Druck in den Blutgefäßen


Explanation:
Diuretika: 'Wassertabletten'
Es gibt sie seit 50 Jahren, und sie gelten bei einfachem Bluthochdruck noch immer mit zu den Mitteln der ersten Wahl, werden jedoch eher in Kombination mit einer anderen Wirkstoffgruppe, z.B. mit Betablockern verabreicht, als als Monotherapie.
Nimmt man ein so genanntes Diuretikum ein, wird in den Nieren weniger Filtrat in die Blutgefäße wiederaufgenommen, es wird also mehr Flüssigkeit ausgeschieden. Weniger Flüssigkeit im Gefäßsystem bedeutet weniger Blutvolumen und damit weniger Druck in den Blutgefäßen.
So klar die Wirkung, so verständlich die Nebenwirkungen: Die Patienten müssen häufiger auf die Toilette. Was für den einen nur unangenehm ist, kann für den anderen eine wirkliche Einschränkung der Lebensqualität bedeuten. Außerdem werden mit dem Harn je nach Substanzklasse auch Mineralstoffe ausgeschieden. Vor allem der Kaliumhaushalt muss während der Behandlung mit einem Diuretikum kontrolliert werden.
Einige Beispiele: Furosemid, Hydrochlorothiazid, Chlortalidon, Piretanid.


--------------------------------------------------
Note added at 39 mins (2007-03-01 08:18:13 GMT)
--------------------------------------------------

http://www.wdr.de/tv/rundum_gesund/sendungen_2005/20050613/Z...

Siegfried Armbruster
Germany
Local time: 15:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 78
Grading comment
Selected automatically based on peer agreement.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Inge Grueneberg: oder einfach: Blutdruck
11 mins

agree  Martina Keskintepe
27 mins

agree  Cornelia Mayer: Ich würde auch einfach 'Blutdruck' sagen
1 day5 hrs

agree  Sonia Heidemann
3 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Kreislaufdruck


Explanation:
Muret/Sanders

KARIN ISBELL
United States
Local time: 06:38
Specializes in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Mar 1, 2007 - Changes made by Patricia Ferreira Larrieux:
Language pairGerman to English => English to German


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: