ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Cardiology

mid to distal

German translation: im mittleren bis distalen Abschnitt/Segment/Teil


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:mid to distal
German translation:im mittleren bis distalen Abschnitt/Segment/Teil
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

08:11 Jul 6, 2009
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology / cardiac catheterization laboratory report
English term or phrase: mid to distal
"A stent was implanted in the ***mid to distal*** right coronary artery."
"There is a third lesion in the ***mid to distal*** right coronary artery..."
"The ***distal*** right coronary artery supplies a moderate sized twin PDA."

I think this refers to a position within the RCA, but I do not know how to put this in German.
Thanks for your help!
Bettina Rittsteuer
Local time: 06:48
im mittleren bis distalen Abschnitt/Bereich/Teil (der RCA)
Explanation:

...würde ich schreiben...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-07-06 08:16:50 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch

""""Segment""""
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:48
Grading comment
Vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +8im mittleren bis distalen Abschnitt/Bereich/Teil (der RCA)
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +8
im mittleren bis distalen Abschnitt/Bereich/Teil (der RCA)


Explanation:

...würde ich schreiben...

--------------------------------------------------
Note added at 4 Min. (2009-07-06 08:16:50 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch

""""Segment""""


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 06:48
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 47
Grading comment
Vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Petra Paulus: Ja, wäre auch mein Vorschlag gewesen ;-)
1 min
  -> Vielen Dank, Petra!!

agree  Marga Shaw
7 mins
  -> Vielen Dank, Marga :))

agree  Anne Schulz
38 mins
  -> Vielen Dank, Anne!!

agree  Susanne Schiewe
47 mins
  -> Vielen Dank, Susanne!!

agree  Goldcoaster
3 hrs
  -> Vielen Dank!!

agree  Dr. Johanna Schmitt
3 hrs
  -> Vielen Dank, Johanna!!

agree  Steffen Walter: oder auch "im medialen bis distalen Segment/Abschnitt..."
7 hrs
  -> Vielen Dank, Steffen!!

agree  xxx@caduceus
3 days10 hrs
  -> Vielen Dank, Renate!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 11, 2009 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Edited KOG entryBettina Rittsteuer's old entry - "mid to distal" => "im mittleren bis distalen Abschnitt/Bereich/Teil (der RCA)"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: