ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Cardiology

non-procedural major and minor bleeding

German translation: schwere und leichte Blutungen, die nicht in Verbindung mit medizinischen Eingriffen auftreten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
19:44 Oct 15, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Cardiology
English term or phrase: non-procedural major and minor bleeding
Occurrence of non-procedural bleeding was significantly higher with XXX + YYY vs. AAA + BBB.
Julia Cornelius
Germany
Local time: 06:49
German translation:schwere und leichte Blutungen, die nicht in Verbindung mit medizinischen Eingriffen auftreten
Explanation:
Ich würde den ganzen Satz nach dem Vorbild einer der unteren Referenzen umbauen,

Zudem traten unter Ticagrelor unabhängig von medizinischen Maßnahmen häufiger Blutungen auf.
http://www.krankenpflege-journal.com/inneremedizin/kardiolog...

http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=34901

Schwere Blutungen waren in beiden Gruppen gleich häufig, unter Ticagrelor traten allerdings häufiger Blutungen auf, welche nicht im Zusammenhang mit koronaren Interventionen standen
http://www.tellmed.ch/tellmed/Fachliteratur/Journalscreening...

Selected response from:

Andrea Winzer
United States
Local time: 00:49
Grading comment
VIELEN DANK
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4schwere und leichte Blutungen, die nicht in Verbindung mit medizinischen Eingriffen auftreten
Andrea Winzer


  

Answers


2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
schwere und leichte Blutungen, die nicht in Verbindung mit medizinischen Eingriffen auftreten


Explanation:
Ich würde den ganzen Satz nach dem Vorbild einer der unteren Referenzen umbauen,

Zudem traten unter Ticagrelor unabhängig von medizinischen Maßnahmen häufiger Blutungen auf.
http://www.krankenpflege-journal.com/inneremedizin/kardiolog...

http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=34901

Schwere Blutungen waren in beiden Gruppen gleich häufig, unter Ticagrelor traten allerdings häufiger Blutungen auf, welche nicht im Zusammenhang mit koronaren Interventionen standen
http://www.tellmed.ch/tellmed/Fachliteratur/Journalscreening...



Andrea Winzer
United States
Local time: 00:49
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
VIELEN DANK

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Roland Nienerza: "nicht durch medizinische Eingriffe veranlasste starke und leichte Blutungen"
1 hr
  -> Ja, oder "verursachte" Blutungen. Danke, Roland

agree  Dr. Anja Masselli
11 hrs

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
13 hrs

agree  Babette Schrooten
2 days13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: