ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Dentistry

micro-polishing particles

German translation: feinste Schleifpartikel


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:micro-polishing particles
German translation:feinste Schleifpartikel
Entered by: Olaf Reibedanz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

22:42 Dec 14, 2006
English to German translations [PRO]
Medical: Dentistry / Zahnpflegeprodukte für Hunde
English term or phrase: micro-polishing particles
Choose from either chews or treats for:

Puppy: soft treats and chews specially tailored for developing teeth.

Adult: with added mint and parsley to help freshen breath.

Senior: softer treats and chews with clove extract to help protect against gum damage.

Whitening: with **micro-polishing particles** that gently help to whiten teeth.
Olaf Reibedanz
Argentina
Local time: 01:53
feinste Schleifpartikel
Explanation:
Schleifpartikel heißt das jedenfalls bei regulärer Zahncreme.
Selected response from:

Nicole Schnell
United States
Local time: 21:53
Grading comment
Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2feinste Schleifpartikel
Nicole Schnell
3 +1extra feine Reinigungspartikel
Bernhard Sulzer


Discussion entries: 1





  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
feinste Schleifpartikel


Explanation:
Schleifpartikel heißt das jedenfalls bei regulärer Zahncreme.

Nicole Schnell
United States
Local time: 21:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Matthias Quaschning-Kirsch: Ja, Schleifpartikel ist sicher das Mittel der Wahl, vor allem wenn es um Spezialprodukte zum Entfernen von Verfärbungen geht.
5 hrs
  -> Danke, Matthias!

agree  Endre Both: Klingt gut.
16 hrs
  -> Danke, Endre!
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
extra feine Reinigungspartikel


Explanation:
http://www.oralb.com/de/pdfs/Informationsbroschuere_Sensitiv...

Der Link ist wohl für Menschen gedacht, aber der Ausdruck könnte auch hier passen.



Bernhard Sulzer
United States
Local time: 00:53
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Bjørn Anthun: oder vielleicht auch 'Mikro-Reinigungspartikel'?
1 hr
  -> danke, Renate!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: