ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

emergency room technician

German translation: Medizinisch-technischer Assistent (MTA) in der Notaufnahme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:emergency room technician
German translation:Medizinisch-technischer Assistent (MTA) in der Notaufnahme
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

23:04 Aug 28, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: emergency room technician
Aus "Rules and Guidelines for the St. Quentin ER Simulation":

6. Supplies can be pulled by ER Nurses, ER Techs, or MDs.
Each needed item is withdrawn from a supply location and clipped onto the patient chart.
The Supply locations each begin with 60 items and cannot exceed this number due to space limitations. If you go to Central Supply to re-supply, you can only get out 10 items per trip.

7. Patient transport (one at a time) can be performed by the Triage Nurse, the ER Tech, a Nurse, or MD. The X-Ray Tech can transport patients to and from X-Ray.
Only Nurses, ER Techs, or the Lab Tech can get and prepare a lab sample from a patient. Anyone can transport sample(s) to the lab or result(s) from the lab.
ingheck
Local time: 02:37
Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme
Explanation:
Ich bin kein Spezialist in Medizin, aber ich würde sagen, man muss hier zwischen den Notdienst und die Aufnahme - klinische Erstversorgung - unterscheiden.

emergency room – die Notaufnahme

Emergency room technician

REPRESENTATIVE DUTIES: Provides Emergency Room technical support for physicians and nurses to optimize patient care. The ER Tech receives direction and assignments from the RNs.
Assists the RN in providing technical care of the patients by performing phlebotomy and IV starts, performing 12 lead EKGs, transporting patients to other departments, placing patient on cardiac and vital sign monitors, performs Point of Care Testing, performs wound care, inserts foley catheters and nasogastric tubes, obtains lab specimens and documents all care/procedures provided.
Assists the Emergency Physician with technical support such as suturing simple lacerations after credentialing process is completed. Assists the MD with physical exams, diagnostic and therapeutic procedures. Applies a variety of orthopedic splints and fits patients for crutches.
Cleans equipment and workspace. Recognizes equipment malfunctions and refers for repair.

http://www.anthc.org/mod/jobweb/pdf/05-522.pdf

Dieses Studium zum Medizinisch Technischen Assistenten habe er
am 15.10.1995 beendet. Danach habe er bis zum 29.07.1997 Wehrdienst geleistet. Vom 12.12.1997 bis 16.01.1999 habe er als Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme der Poliklinik in Kirkuk gearbeitet.

http://www.asyl.net/Magazin/Docs/2007/M-7/9458.pdf

Die medizinische Versorgung eines akut erkrankten oder verletzten Patienten erfolgt in fünf Abschnitten:
1. Versorgung durch medizinische Laien, Phase der Alarmierung des Rettungsdienstes,
2. Vorstationäre Versorgung durch den Rettungsdienst (Rettungsassistenten, Notärzte), Transport in die Klinik,
3. Klinische Erstversorgung (Notaufnahme, Diagnostik, sofortige konservative oder operative Behandlung),
4. Operative und/oder intensivmedizinische Weiterbehandlung, Übernahme auf eine Allgemeinstation und
5. Rehabilitation zur Reintegration in das berufliche und soziale Umfeld.

http://achir.klinikum.uni-muenster.de/dienstleistungen/notar...

Selected response from:

Kim Metzger
Mexico
Local time: 19:37
Grading comment
Herzlichen Dank Kim, SwissTell und allen agree-ers!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +3Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme
Kim Metzger
3Notfallassistent
SwissTell


  

Answers


13 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Notfallassistent


Explanation:
oder: Fachkraft für Notfälle

SwissTell
Local time: 20:37
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme


Explanation:
Ich bin kein Spezialist in Medizin, aber ich würde sagen, man muss hier zwischen den Notdienst und die Aufnahme - klinische Erstversorgung - unterscheiden.

emergency room – die Notaufnahme

Emergency room technician

REPRESENTATIVE DUTIES: Provides Emergency Room technical support for physicians and nurses to optimize patient care. The ER Tech receives direction and assignments from the RNs.
Assists the RN in providing technical care of the patients by performing phlebotomy and IV starts, performing 12 lead EKGs, transporting patients to other departments, placing patient on cardiac and vital sign monitors, performs Point of Care Testing, performs wound care, inserts foley catheters and nasogastric tubes, obtains lab specimens and documents all care/procedures provided.
Assists the Emergency Physician with technical support such as suturing simple lacerations after credentialing process is completed. Assists the MD with physical exams, diagnostic and therapeutic procedures. Applies a variety of orthopedic splints and fits patients for crutches.
Cleans equipment and workspace. Recognizes equipment malfunctions and refers for repair.

http://www.anthc.org/mod/jobweb/pdf/05-522.pdf

Dieses Studium zum Medizinisch Technischen Assistenten habe er
am 15.10.1995 beendet. Danach habe er bis zum 29.07.1997 Wehrdienst geleistet. Vom 12.12.1997 bis 16.01.1999 habe er als Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme der Poliklinik in Kirkuk gearbeitet.

http://www.asyl.net/Magazin/Docs/2007/M-7/9458.pdf

Die medizinische Versorgung eines akut erkrankten oder verletzten Patienten erfolgt in fünf Abschnitten:
1. Versorgung durch medizinische Laien, Phase der Alarmierung des Rettungsdienstes,
2. Vorstationäre Versorgung durch den Rettungsdienst (Rettungsassistenten, Notärzte), Transport in die Klinik,
3. Klinische Erstversorgung (Notaufnahme, Diagnostik, sofortige konservative oder operative Behandlung),
4. Operative und/oder intensivmedizinische Weiterbehandlung, Übernahme auf eine Allgemeinstation und
5. Rehabilitation zur Reintegration in das berufliche und soziale Umfeld.

http://achir.klinikum.uni-muenster.de/dienstleistungen/notar...



Kim Metzger
Mexico
Local time: 19:37
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 24
Grading comment
Herzlichen Dank Kim, SwissTell und allen agree-ers!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Knorr: Evtl. "MTA" statt der vollständigen Bezeichnung
52 mins

agree  Kerstin Mouhannaya: MTA
7 hrs

agree  Gabriele Beckmann: MTA
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Sep 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Medical (general) => Medical: Health Care
Sep 4, 2007 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entryingheck's old entry - "emergency room technician" => "Medizinisch Technischer Assistent in der Notaufnahme, MTA"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: