Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Bus/Financial - Medical: Health Care / Health program | | English term or phrase: Business or Regional Medical Lead | Zusammenstellung von Anweisungen, Anleitungen etc. zur Schaffung eines gesunden Arbeitsplatzes. Satzkontext: When using resources not referenced in this toolkit, it is a good idea to consult with your Business or Regional Medical Lead.
Ist "Geschaeftsleiter oder regionaler medizinischer Leiter" eine passende Uebersetzung? |
| | | Selected response from:
euphorion Local time: 03:38
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
23 hrs confidence: 
Voters for reclassification as PRO / non-PRO | PRO (1): DDM
|
|
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Sep 5, 2007 - Changes made by euphorion: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Sep 3, 2007 - Changes made by Steffen Walter: | | Field | Other => Bus/Financial | | Field (specific) | Business/Commerce (general) => Medical: Health Care | | Sep 1, 2007 - Changes made by Johanna Timm, PhD: | | Level | Non-PRO => PRO |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |