ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

academic faculty appointment

German translation: Lehrauftrag


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:academic faculty appointment
German translation:Lehrauftrag
Entered by: Anne Schulz
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:49 Feb 12, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: academic faculty appointment
Frage in einem Ärzte-Screener zu einer Marktforschungsstudie:
Do you hold an academic faculty appointment at your university teaching hospital?
Leider besteht überhaupt kein Zusammenhang zu den anderen Fragen. Weiß jemand, was hier gemeint ist?
Kerstin Mouhannaya
Lehrauftrag
Explanation:
Mal davon ausgehend, dass das University Teaching Hospital genauso funktioniert wie ein Akademisches Lehrkrankenhaus in Deutschland, würde ich dieses appointment als Lehrauftrag verstehen: Nehmen Sie einen Lehrauftrag in einem Akademischen Lehrkrankenhaus wahr? (d.h. sind Sie in dem Krankenhaus am Studentenunterricht für die Universität beteiligt).
Selected response from:

Anne Schulz
Local time: 02:38
Grading comment
Danke, ja, die Übersetzung soll hier an die deutsche Situation angepasst werden. Insofern denke ich, dass dieser Vorschlag am besten zu diesem Fragebogen passt.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Dozentenstelle
Dr. Anja Masselli
3Lehrauftrag
Anne Schulz


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Dozentenstelle


Explanation:
gemeint ist eine Dozentenstelle an einer Universitätsklinik

siehe z.B. hier


    Reference: http://uni-wuerzburg.de/intern/w051130b.html
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Siegfried Armbruster
156 days
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day20 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Lehrauftrag


Explanation:
Mal davon ausgehend, dass das University Teaching Hospital genauso funktioniert wie ein Akademisches Lehrkrankenhaus in Deutschland, würde ich dieses appointment als Lehrauftrag verstehen: Nehmen Sie einen Lehrauftrag in einem Akademischen Lehrkrankenhaus wahr? (d.h. sind Sie in dem Krankenhaus am Studentenunterricht für die Universität beteiligt).

Anne Schulz
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 50
Grading comment
Danke, ja, die Übersetzung soll hier an die deutsche Situation angepasst werden. Insofern denke ich, dass dieser Vorschlag am besten zu diesem Fragebogen passt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 14, 2008 - Changes made by Anne Schulz:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: