ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

nurse

German translation: Gesundheits- und Krankenpfleger/in


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:nurse
German translation:Gesundheits- und Krankenpfleger/in
Entered by: Nina Ouadia
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:36 Feb 27, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Krankenhaus
English term or phrase: nurse
Wie sagt man heute politisch korrekt?

Wenn ich "nurse" mit Pflegefachkraft wiedergebe, um das Wortgewusel "Krankenschwester/pfleger" zu umgehen, ist es verständlich, dass es sich um Fachkräfte in einem Krankenhaus handelt?
Nina Ouadia
Germany
Local time: 02:38
Gesundheits- und Krankenpfleger/in
Explanation:
zumindest laut einer Freundin von mir, die ehemals Krankenschwester war und einen Info-Brief bzgl. der neuen Berufsbezeichnung erhalten hat.

Siehe auch:
Selected response from:

Katja Schoone
Germany
Local time: 02:38
Grading comment
Vielen Dank, Katja!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +1Gesundheits- und Krankenpfleger/in
Katja Schoone
4Krankenpfleger/in
Dr. Anja Masselli


  

Answers


2 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Krankenpfleger/in


Explanation:
würde ich wählen

Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 02:38
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 32
Notes to answerer
Asker: Danke, Anja! Ich würde ja lieber diesen Begriff nehmen, aber da hatte ich mich wohl zu früh gefreut...

Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
Gesundheits- und Krankenpfleger/in


Explanation:
zumindest laut einer Freundin von mir, die ehemals Krankenschwester war und einen Info-Brief bzgl. der neuen Berufsbezeichnung erhalten hat.

Siehe auch:


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Krankenschwester
Katja Schoone
Germany
Local time: 02:38
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 19
Grading comment
Vielen Dank, Katja!
Notes to answerer
Asker: War wohl nichts mit Zusammenfassen;-)


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Schtroumpf: Ja, dieses Wortmonstrum ist jetzt die offizielle Bezeichnung.
1 min
  -> Danke schön!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: