ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

Medical Clearance Form

German translation: ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical clearance form
German translation:ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:13 May 9, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care
English term or phrase: Medical Clearance Form
Es handelt sich um ein vom Arzt auszufüllendes Formular.

Hat jemand eine Ahnung, welches Formular das ist?

Dank im Voraus!
Senada Sentürk
Germany
Local time: 02:39
Ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung
Explanation:
... wäre mein Tipp!
Selected response from:

kriddl
Germany
Local time: 02:39
Grading comment
Vielen Dank! Das war genau der Begriff, den ich gesucht hatte!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +7Ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung
kriddl


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +7
medical clearance form
Ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung


Explanation:
... wäre mein Tipp!

kriddl
Germany
Local time: 02:39
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Vielen Dank! Das war genau der Begriff, den ich gesucht hatte!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Anja Masselli
5 mins

agree  Beate Simeone-Beelitz: agree
28 mins

agree  Felix Rabeler
30 mins

agree  Brita Fiess
1 hr

agree  Siegfried Armbruster: guter Tipp
2 hrs

agree  sibsab
9 hrs

agree  euglena
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
May 14, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entrySenada Sentürk's old entry - "Medical Clearance Form" => "Ärztliche Unbedenklichkeitsbescheinigung"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: