Krankenschwestern mit den folgenden Spezialisierungen:
German translation: Krankenschwestern/Therapeut(inn)en/Pflegeexperten für Stoma-, Inkontinenz- und Wundversorgung
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:
Krankenschwestern mit den folgenden Spezialisierungen: "Wound, Ostomy and Continence Nursing"
German translation:
Krankenschwestern/Therapeut(inn)en/Pflegeexperten für Stoma-, Inkontinenz- und Wundversorgung
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Bezeichnung von spezialisierten Krankenschwestern
English term or phrase:Krankenschwestern mit den folgenden Spezialisierungen:
CWON nurse
WOCN nurse
ET nurse
Ich habe herausgefunden, dass WOCN für "Wound, Ostomy and Continence Nursing" und CWON für "Certified Wound Ostomy Nurse" und ET nurse für "enterostomal therapy (ET) nurse" steht.
Meine Frage ist nun, gibt es dafür Entsprechungen in Deutschland und - falls ja - wie heißen sie?
Kontext:Ich übersetze gerade einen internationalen Marktforschung-Fragebogen, und diese Pflegespezialisten sind die Zielgruppe dieses Fragebogens.
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2009-10-18 11:36:30 GMT) --------------------------------------------------
Berufsverband für Pflegende (Krankenschwestern/ -pfleger, Kinderkrankenschwestern/ -pfleger, AltenpflegerInnen) mit Qualifikation für Stoma, Inkontinenz, Wundversorgung und Ernährung. Diese Fachbereiche beschäftigen sich mit der körperlichen, seelischen und gesellschaftlichen Rehabilitation von Menschen mit einer künstlichen Stuhl- und Harnableitung, mit Inkontinenz, speziellen Wundversorgungsproblemen sowie zu deren speziellen Ernährungsfragen.
Weiterbildung von Pflegenden zur qualifizierten Stoma-, Inkontinenz- und Wundversorgung. Ziel ist es, die kompetente Beratung und Betreuung betroffener Menschen zu fördern und eine optimale Versorgung dieser speziellen Personengruppen zu gewährleisten. http://209.85.229.132/search?q=cache:-2Q6YWSqJfIJ:www.netdok...
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2009-10-18 11:39:35 GMT) --------------------------------------------------
DVET Fachverband Stoma und Inkontinenz e.V. / Konsentierte Fassung 2006 .... f) Beratung und Unterstützung bei diagnostischen und therapeutischen Maßnahmen ... Weiterbildungsplätze mit geeigneten, qualifizierten Fachkräften für die ... http://www.dvet.de/pdfs/Weiterbildungsordnung_2006.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-18 14:07:45 GMT) --------------------------------------------------
In Deutschland war die Bezeichnung Krankenschwester bis Ende 2003 offizielle Bezeichnung für die weiblichen Angehörigen des Krankenpflegeberufs. Krankenschwestern, denen vor dem Inkrafttreten des Krankenpflegegesetzes am 1. Januar 2004 das Führen dieser Berufsbezeichnung erlaubt worden ist, dürfen sich weiter Krankenschwester nennen (§ 23 Abs. 2 KrpflG), sie können aber auch die neue Berufsbezeichnung Gesundheits- und Krankenpflegerin führen. Der singuläre Begriff Schwester ist rechtlich nicht geschützt.
Der Begriff Schwester wird heute häufig auch im Zusammenhang mit einer Funktionsbezeichnung oder der Bezeichnung einer Subspezialität benutzt. So hört man immer wieder etwa für weibliche Stationsleitungen die Bezeichnung Stationsschwester (Abkzg: St.Sr.), oder OP-Schwester für Gesundheits und Krankenpflegerin im Operationsdienst. Mitunter kommen auch noch Lernschwester für eine Auszubildende in der Pflege, Schulschwester für eine Lehrerin für Pflegeberufe oder Gemeindeschwester für eine Pflegekraft einer (kirchlichen) Sozialstation vor.
In der Schweiz ist seit 2004 Dipl. Pflegefachfrau / dipl. Pflegefachmann die offizielle Bezeichnung für die diplomierte Fachperson in Gesundheits- und Krankenpflege. Die Bezeichnung dipl. Pflegefachfrau löste die Berufsbezeichnung dipl. Krankenschwester (dipl. Pflegefachmann für dipl. Krankenpfleger) ab. Schon seit dem Jahr 2000 hatte in der Schweiz die Anrede Frau XY Einzug gehalten, Schwester wird dort kaum mehr benutzt. http://209.85.229.132/search?q=cache:MERWZr4aeWYJ:www.pflege...
Der Hans ist ein Boeser! da geht es uns in Italien besser- hier koennte man rufen: Hey- is anybody out there? Aoh! non c'è nessuno? Kommt sowieso keine(r) - koennte man nicht einfach "Pfleger!" rufen? (Infermiere! ob Mann oder Frau, da infermiere auch den Plural der weibl. Form darstellt). Spass beseite- geht "Pfleger" wirklich nicht?
Seit Emil ist ja der Ausruf, Schwester, Schwester! im Krankenhaus nicht mehr verstummt, aber beim Krankenpfleger haben wir doch auch nicht 'Bruder' gerufen. Pass nur auf Dein Gedächtnis auf, sonst kommts Du gleich auf die Intensivstation.
Stimmt leider. Annahme: Ich liege im Spital (Krankenhaus) eine Pflegerin kommt herein. Wie begrüsse (begüße) ich Sie? Bisher mit "Schwester", jetzt mit "Pflgerin". Nein! Mit ihrem Namen, nämlich Frau XY. Ich mit meinem schlechten Namengedächtnis...
"Durch Beschluss des Bundestages vom Juli 2003 wurde das alte Krankenpflegegesetz (KrPflG) von 1985 novelliert. Am 1. Januar 2004 trat das vierte Krankenpflegegesetz der Bundesrepublik Deutschland in Kraft, das die im Titel genannte neue Berufsbezeichnung für zukünftig ausgebildete Krankenpflegekräfte mit sich bringt. Die neue Bezeichnung hat somit die alten Namen Krankenschwester bzw. Krankenpfleger abgelöst."
Automatic update in 00:
Answers
9 mins confidence:
krankenschwestern mit den folgenden spezialisierungen:
nurses specialized in the following fields :
Explanation: I would say.
Ellen Kraus Local time: 02:40 Meets criteria Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 14
Notes to answerer
Asker: Ja, aber das war gar nicht meine Frage, und ich übersetzeauch nicht in der Richtung Deutsch-Englisch. Wonachichsuchte, waren deutsche Entsprechungen fürdie Berufe CWON nurse
WOCN nurse
ET nurse
-------------------------------------------------- Note added at 44 mins (2009-10-18 11:36:30 GMT) --------------------------------------------------
Berufsverband für Pflegende (Krankenschwestern/ -pfleger, Kinderkrankenschwestern/ -pfleger, AltenpflegerInnen) mit Qualifikation für Stoma, Inkontinenz, Wundversorgung und Ernährung. Diese Fachbereiche beschäftigen sich mit der körperlichen, seelischen und gesellschaftlichen Rehabilitation von Menschen mit einer künstlichen Stuhl- und Harnableitung, mit Inkontinenz, speziellen Wundversorgungsproblemen sowie zu deren speziellen Ernährungsfragen.
Weiterbildung von Pflegenden zur qualifizierten Stoma-, Inkontinenz- und Wundversorgung. Ziel ist es, die kompetente Beratung und Betreuung betroffener Menschen zu fördern und eine optimale Versorgung dieser speziellen Personengruppen zu gewährleisten. http://209.85.229.132/search?q=cache:-2Q6YWSqJfIJ:www.netdok...
-------------------------------------------------- Note added at 47 mins (2009-10-18 11:39:35 GMT) --------------------------------------------------
DVET Fachverband Stoma und Inkontinenz e.V. / Konsentierte Fassung 2006 .... f) Beratung und Unterstützung bei diagnostischen und therapeutischen Maßnahmen ... Weiterbildungsplätze mit geeigneten, qualifizierten Fachkräften für die ... http://www.dvet.de/pdfs/Weiterbildungsordnung_2006.pdf
-------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2009-10-18 14:07:45 GMT) --------------------------------------------------
In Deutschland war die Bezeichnung Krankenschwester bis Ende 2003 offizielle Bezeichnung für die weiblichen Angehörigen des Krankenpflegeberufs. Krankenschwestern, denen vor dem Inkrafttreten des Krankenpflegegesetzes am 1. Januar 2004 das Führen dieser Berufsbezeichnung erlaubt worden ist, dürfen sich weiter Krankenschwester nennen (§ 23 Abs. 2 KrpflG), sie können aber auch die neue Berufsbezeichnung Gesundheits- und Krankenpflegerin führen. Der singuläre Begriff Schwester ist rechtlich nicht geschützt.
Der Begriff Schwester wird heute häufig auch im Zusammenhang mit einer Funktionsbezeichnung oder der Bezeichnung einer Subspezialität benutzt. So hört man immer wieder etwa für weibliche Stationsleitungen die Bezeichnung Stationsschwester (Abkzg: St.Sr.), oder OP-Schwester für Gesundheits und Krankenpflegerin im Operationsdienst. Mitunter kommen auch noch Lernschwester für eine Auszubildende in der Pflege, Schulschwester für eine Lehrerin für Pflegeberufe oder Gemeindeschwester für eine Pflegekraft einer (kirchlichen) Sozialstation vor.
In der Schweiz ist seit 2004 Dipl. Pflegefachfrau / dipl. Pflegefachmann die offizielle Bezeichnung für die diplomierte Fachperson in Gesundheits- und Krankenpflege. Die Bezeichnung dipl. Pflegefachfrau löste die Berufsbezeichnung dipl. Krankenschwester (dipl. Pflegefachmann für dipl. Krankenpfleger) ab. Schon seit dem Jahr 2000 hatte in der Schweiz die Anrede Frau XY Einzug gehalten, Schwester wird dort kaum mehr benutzt. http://209.85.229.132/search?q=cache:MERWZr4aeWYJ:www.pflege...
Marga Shaw Local time: 01:40 Does not meet criteria Works in field Native speaker of: German PRO pts in category: 40
Reference information: Vielleicht ist diese Website hilfreich. Es geht dort um die Ausbildung zu solchen Berufen. Allerdings habe ich keine Berufsbezeichnung gefunden.
Marga Shaw's old entry - "Krankenschwestern mit den folgenden Spezialisierungen:" => "Krankenschwestern/Therapeut(inn)en/Pflegeexperten für Stoma-, Inkontinenz- und Wundversorgung"