ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

fungal against

German translation: hat eine antimykotische Wirkung gegen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:fungal against
German translation:hat eine antimykotische Wirkung gegen
Entered by: Alexandra Grünenwald
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:27 May 20, 2010
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Package insert
English term or phrase: fungal against
Context:
At low concentrations xxxx is fungal against dermatophytes, moulds and certain dimorphic fungi.
Alexandra Grünenwald
Hong Kong
hat eine antimykotische Wirkung gegen
Explanation:
Ich glaube dass es hier eigentlich "anti-fungal" gemeint ist.

http://www.google.it/search?hl=it&q=" antimykotische Wirkung...

http://www.google.it/search?hl=it&q="anti-fungal against"&aq...
Selected response from:

Nerino
Local time: 02:40
Grading comment
Vielen Dank. "antimykotisch" ist genau der passende Begriff im gegebenen Kontext.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +4antifungal /antifungale Wirkung
Dr. Johanna Schmitt
4 +3fungizidsci-trans
3 +3hat eine antimykotische Wirkung gegenNerino
3 +3antimykotisch gegenKonrad Schultz


Discussion entries: 16





  

Answers


5 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +4
antifungal /antifungale Wirkung


Explanation:
I am quite sure that the term that is meant is rather "antifungal", which can be also used in German.
But as this is a quite different meaning than the word "fungal", I would definitely tell or ask the client about it.

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 02:40
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Marga Shaw: Die Dimere zeigten z.B. eine antibakterielle und antifungale Wirkung... http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:bDqYuP_...
29 mins
  -> Vielen Dank, Marga!

neutral  eva maria bettin: Die Antwort verstehe ich nicht. Dass hier keine Pilzinfektion produziert wird, sondern geheilt werden soll. duerfte doch wohl klar sein. -
31 mins
  -> Ja, die Bedeutung ist klar, trotzdem verändert man ja die Wortbedeutung und muss deshalb den Kunden informieren. "fungal" bedeutet "pilzlich" als Adjektiv (z.B. "fungal cells" würde man im Deutschen "Pilzzellen" nennen) und antifungal heißt "gegen Pilze".

agree  British Diana: Das muss sop sein, aber bitte trotzdem den Kunden informieren!
1 hr
  -> Vielen Dank, British Diana! Ja, auf jeden Fall den Kunden informieren, da man ja mehr als einen Rechtschreibfehler verändert.

agree  Melanie Meyer
4 hrs
  -> Vielen Dank, Melanie!

agree  Werner Walther: Gut! Vor allem weil "anti-" ergänzt wurde!
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
hat eine antimykotische Wirkung gegen


Explanation:
Ich glaube dass es hier eigentlich "anti-fungal" gemeint ist.

http://www.google.it/search?hl=it&q=" antimykotische Wirkung...

http://www.google.it/search?hl=it&q="anti-fungal against"&aq...

Nerino
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in ItalianItalian
PRO pts in category: 4
Grading comment
Vielen Dank. "antimykotisch" ist genau der passende Begriff im gegebenen Kontext.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin
31 mins
  -> Danke!

agree  Cetacea
4 hrs
  -> Danke!

agree  Werner Walther: Sehr gut! Natürlich muss es "anti-" sein, wer würde sich schon ein Fläschchen Pilzlösung auf die Haut kippen!
9 hrs
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
antimykotisch gegen


Explanation:
ein „anti“ ist hinzuzudenken. Das fragliche Mittel Terbinafin ist ein Antimykotikum.


    Reference: http://medikamente.onmeda.de/Wirkstoffe/Terbinafin.html
Konrad Schultz
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 14

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  eva maria bettin
8 mins
  -> danke, Eva Maria

agree  Cetacea
4 hrs
  -> danke schön!

agree  Werner Walther: Sehr gut - natürlich "anti-"!
8 hrs
  -> danke, Werner
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
fungizid


Explanation:
In geringer Konzentration wirkt XXX fungizid gegen Dermatophyten, Schimmelpilze und bestimmte dimorphe Pilzarten.

Anm.
fungal -> antifungal
Der Konstruktion "fungal against" ergibt keinen Sinn.

Ref.
fungal, fungous (of or relating to fungi)
http://wordnetweb.princeton.edu/perl/webwn?s=fungal

fungizid fungicidal, antifungal, antimycotic, mycocide
Langenscheidt, e-Fachwörterbuch Medizin


--------------------------------------------------
Note added at 9 Stunden (2010-05-20 16:59:39 GMT)
--------------------------------------------------

Der Konstruktion "fungal against" ... -> *Die* Konstruktion "fungal against" ...

sci-trans
Local time: 02:40
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  eva maria bettin: Da es ein Beipackzettel ist- viellicht etwas Deutscher?
58 mins

agree  CLOCK
1 hr

agree  Cetacea: @eva maria: "fungizid" ist im Deutschen ein Fachbegriff wie "antimykotisch" auch. Was an letzterem "deutscher" bzw. für den Laien verständlicher sein soll, erschliesst sich mir nicht. Völlig identisch sind die Begriffe in ihrer Bedeutung allerdings nicht.
3 hrs

agree  Werner Walther: Gut, und auch der deutsche Patient weiß das inzwischen, und auch der viel beschworene "Bildungsferne" ist nicht so dumm, wie er immer gemacht wird.
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: