ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

allied health

German translation: [medizinische] Heilhilfsbereiche


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:allied health
German translation:[medizinische] Heilhilfsbereiche
Entered by: Marga Shaw
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:37 Jul 22, 2010
English to German translations [PRO]
Science - Medical: Health Care
English term or phrase: allied health
Eine Auflistung verschiedener Fachgebiete (ohne weiteren Kontext):

Medical Science, Nursing, **Allied Health**, Public Health, Pharmacology

Mein Übersetzungsvorschlag:

Medizin, Pflegewissenschaft, *medizinnahe Bereiche*, Gesundheitswesen, Pharmakologie


Wie würdet ihr "allied health" übersetzen?
Für allied health professions wurde schon einmal medizinnahe Berufe vorgeschlagen, daher mein Vorschlag "medizinnahe Bereiche". Gibt es keinen prägnanteren Begriff?
xxxN.Harder
Germany
Local time: 02:40
[medizinische] Heilhilfsbereiche
Explanation:

Vielleicht so -

Medizinwissenschaften, Krankenpflege, [medizinische] Heilhilfsbereiche, öffentliches Gesundheitswesen, Pharmakologie

z. B.:
Aufgrund von Änderungen in der Struktur der staatlich anerkannten Schulen für Heilhilfsberufe ist unter anderem der Zugang einer Schule für Diätassistenz und / oder Podologie möglich.
Es wird eine Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Berufen im Heil- und Heilhilfsbereich angestrebt.
http://www.kreis-mettmann.de/media/custom/478_3865_1.PDF?loa...

Die Bildungszentrum für medizinische Heilhilfsberufe GmbH ist seit über zehn Jahren in Gera in der Ausbildung von Gesundheitsberufen tätig.
http://ebn24.com/index.php?id=27389

Durch die vorhandene Abgrenzungsproblematik kann es schwer sein eine wirklich vollständige und aktuelle Auflistung zu finden. Ggf. kannst Du auch mal noch nach "medizinischen Assistenzberufen", das wäre eine neuere Bezeichnung für die Heilhilfsberufe.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Ich85k7...

Selected response from:

Marga Shaw
Local time: 01:40
Grading comment
Eine neue Bezeichnung für "Heilhilfsberufe" ist wohl "Gesundheitsfachberufe", für die habe ich mich jetzt entschieden. Dazu passen würde der Gesundheitsfachbereich, scheint aber weniger üblich zu sein.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4medizinisch verwandte Berufe
Dénia A. Amon
3Heilhilfsberufe
Gertraud K.
3[medizinische] HeilhilfsbereicheMarga Shaw


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
[medizinische] Heilhilfsbereiche


Explanation:

Vielleicht so -

Medizinwissenschaften, Krankenpflege, [medizinische] Heilhilfsbereiche, öffentliches Gesundheitswesen, Pharmakologie

z. B.:
Aufgrund von Änderungen in der Struktur der staatlich anerkannten Schulen für Heilhilfsberufe ist unter anderem der Zugang einer Schule für Diätassistenz und / oder Podologie möglich.
Es wird eine Verbesserung der Zusammenarbeit mit den Berufen im Heil- und Heilhilfsbereich angestrebt.
http://www.kreis-mettmann.de/media/custom/478_3865_1.PDF?loa...

Die Bildungszentrum für medizinische Heilhilfsberufe GmbH ist seit über zehn Jahren in Gera in der Ausbildung von Gesundheitsberufen tätig.
http://ebn24.com/index.php?id=27389

Durch die vorhandene Abgrenzungsproblematik kann es schwer sein eine wirklich vollständige und aktuelle Auflistung zu finden. Ggf. kannst Du auch mal noch nach "medizinischen Assistenzberufen", das wäre eine neuere Bezeichnung für die Heilhilfsberufe.
http://webcache.googleusercontent.com/search?q=cache:Ich85k7...



Marga Shaw
Local time: 01:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 40
Grading comment
Eine neue Bezeichnung für "Heilhilfsberufe" ist wohl "Gesundheitsfachberufe", für die habe ich mich jetzt entschieden. Dazu passen würde der Gesundheitsfachbereich, scheint aber weniger üblich zu sein.
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Heilhilfsberufe


Explanation:
The centre provides a unique opportunity to produce evidence-based solutions to allied health problems and ensure that treatment strategies are based on the best evidence and research available.

English: www.pedro.fhs.usyd.edu.au/links.html Das Zentrum bietet eine einmalige Gelegenheit Evidenz basierte Lösungsansätze für Probleme aus dem Bereich der Heilhilfsberufe zu entwickeln, und sicherzustellen, dass Behandlungsstrategien auf der besten zur Verfügung stehenden Evidenz und Forschung basieren.

German: www.pedro.fhs.usyd.edu.au/german/links_german.html

Gertraud K.
Japan
Local time: 09:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

9 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
medizinisch verwandte Berufe


Explanation:
INAHL (Cumulative Index to Nursing and Allied Health) ... Bereichen Krankenpflege, Allied Health Medicine (verwandte Disziplinen des Gesundheitswesens), ...

Dénia A. Amon
Local time: 02:40
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Jul 24, 2010 - Changes made by Marga Shaw:
Created KOG entryKudoZ term => KOG term
Jul 22, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (specific)Medical (general) => Medical: Health Care


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: