ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

medical chief(s)

German translation: Chefärzte


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:medical chiefs
German translation:Chefärzte
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

13:48 Oct 4, 2010
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2010-10-08 10:54:10 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Artikel
English term or phrase: medical chief(s)
wieder aus dem fachartikel über evidenbasiertes mgmt im krankenhaus. was genau die m.c. machen wird leider nicht genau beschrieben, aber sie sind mehr als "middle manager" und weniger als ceo und sind in einem hypothetischen beispiel dafür vorgesehen, neue centers of excellence im krankenhaus zu leiten. und sie interessieren sich mehr für forschung und lehre als für management, und über (?) ihnen gibt es noch eine chief medical officer. was wäre das denn in deutsch - oberärzte, abteilungsleiter, medizinische leiter? tia!
transcreator
Germany
Local time: 02:40
Chefärzte
Explanation:
... ist vielleicht nicht vollständig äquivalent, aber eine mögliche Annäherung. Der "Chief Medical Officer" könnte dann der Ärztliche/Medizinische Direktor der Klinik sein.
Selected response from:

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:40
Grading comment
dem gibts wohl nichts hinzuzufügen :-) vielen dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +6Chefärzte
Steffen Walter


  

Answers


10 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +6
Chefärzte


Explanation:
... ist vielleicht nicht vollständig äquivalent, aber eine mögliche Annäherung. Der "Chief Medical Officer" könnte dann der Ärztliche/Medizinische Direktor der Klinik sein.

Steffen Walter
Germany
Local time: 02:40
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 99
Grading comment
dem gibts wohl nichts hinzuzufügen :-) vielen dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Wolf Kux
15 mins

agree  Thayenga: Eindeutig. :)
27 mins

agree  Goldcoaster
41 mins

agree  Gert Sass (M.A.)
1 hr

agree  Gabriella Bertelmann: agree
1 hr

agree  Harald Moelzer (medical-translator)
22 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 8, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Field (write-in)artikel => Artikel
Oct 8, 2010 - Changes made by Steffen Walter:
Edited KOG entry's old entry - "medical chief(s)" => "Chefärzte"


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: