ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Health Care

Extended care/intermediate care/Special care units

German translation: Intermediate Care Station


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Intermediate care
German translation:Intermediate Care Station
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:44 Jun 23, 2003
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Health Care / Hospitals/Canada
English term or phrase: Extended care/intermediate care/Special care units
Könnte mich jemand aufklären, was damit gemeint ist? Hier ist noch etwas Kontext dazu:

"Resident care attendant/Home support program: Training includes 16 weeks of classroom instruction and 9 weeks of clinical practica in extended care, intermediate care and special care units.

Vielen Dank im Voraus!
TTilch
Local time: 02:41
Intermediate Care Station
Explanation:
...ist die eingedeutschte Bezeichnung für eine Pflegeeinheit zwischen Aufwachraum und Intensivstation, meist unter anästhesiologischer Regie.
Extended Care würde ich mich Langzeitpflege (-station/-einrichtung) übersetzen - ich denke damit sind (v.a. neurologische) Rehastationen u.ä. z.B. für apallische Patienten gemeint.
Special care units könnten z.B. Intensiv- oder Isolierstationen sein, Einrichtungen für Schwerbrandverletzte, Behinderte usw.
Mein Übersetzungsvorschlag:
spezielle/spezialisierte Stationen/Pflegeeinrichtungen
Gruß,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 10:40:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Intermediate: www.vinzenz.de/marienhospital/neurologie/statineur.htm

Special Care (Definition): www.meps.ahrq.gov/Papers/RF6_99-0017/RF6.htm#Defining

Extended care: www.va.gov/opa/fact/docs/ltcare03.htm
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 02:41
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5Intermediate Care Station
Harald Moelzer (medical-translator)
4Praktika im Rahmen der
Uwe Bizer
3intermediate care-StationStBohnerth


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
Praktika im Rahmen der


Explanation:
erweiterten Betreuung sowie auf Überwachungs- und Spezialstationen

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-23 17:11:02 (GMT)
--------------------------------------------------

Sorry, Link vergessen

http://www.bag.admin.ch/infekt/publ/wissenschaft/d/RSV .d.pd...

Uwe Bizer
Germany
Local time: 02:41
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
intermediate care-Station


Explanation:
Hallo,

es scheint, dass dieser Begriff auch in deutschen Fachtexten verwendet wird.
Man spricht sogar von einem intermediate Care-Standard.

Ich denke hier spielen Schlagwörter wie stationäre, teilstationäre und ambulante geriatrische Versorgung, Rehabilitation eine Rolle.

StBohnerth
Local time: 02:41
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Intermediate Care Station


Explanation:
...ist die eingedeutschte Bezeichnung für eine Pflegeeinheit zwischen Aufwachraum und Intensivstation, meist unter anästhesiologischer Regie.
Extended Care würde ich mich Langzeitpflege (-station/-einrichtung) übersetzen - ich denke damit sind (v.a. neurologische) Rehastationen u.ä. z.B. für apallische Patienten gemeint.
Special care units könnten z.B. Intensiv- oder Isolierstationen sein, Einrichtungen für Schwerbrandverletzte, Behinderte usw.
Mein Übersetzungsvorschlag:
spezielle/spezialisierte Stationen/Pflegeeinrichtungen
Gruß,

--------------------------------------------------
Note added at 2003-06-24 10:40:25 (GMT)
--------------------------------------------------

Intermediate: www.vinzenz.de/marienhospital/neurologie/statineur.htm

Special Care (Definition): www.meps.ahrq.gov/Papers/RF6_99-0017/RF6.htm#Defining

Extended care: www.va.gov/opa/fact/docs/ltcare03.htm


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 02:41
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 117
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Nov 14, 2010 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Field (specific)(none) => Medical: Health Care


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: