Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Health Care / Manufacturing | | English term or phrase: lower back | The trick is to distinguish between lower back and any other kind of back.
Context:
While these devices can minimize **lower back** injuries due to lifting, they also can cause injuries to the shoulder, arm, and *back*
First try:
Obwohl sich die durch Heben verursachten Hüftenverletzungen mit solchen Geräten verringern, können sie wiedrum zu Schulter-, Arm und Rückenverletzungen führen. |
| | | Selected response from: Dr.G.MD Local time: 17:42
| Grading comment Ich hab mich für Gerhards Antwort entschieden, weil der durchschnittliche Fabrikarbeiter oder sein Vorgesetzter diesen Begriff versteht. Lendenwirbel ist wohl richtig, passt aber nicht in die Sprache eines Automobilwerkes. Sarmb thanks for Schäden, and thanks to all the other judges. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +5 ....Verletzungen des unteren Rückenbereiches....
Explanation: passt m. E. besser bei diesem Text.
| Dr.G.MD Local time: 17:42 Specializes in field Native speaker of: German PRO pts in category: 39
|
| | Grading comment | Ich hab mich für Gerhards Antwort entschieden, weil der durchschnittliche Fabrikarbeiter oder sein Vorgesetzter diesen Begriff versteht. Lendenwirbel ist wohl richtig, passt aber nicht in die Sprache eines Automobilwerkes. Sarmb thanks for Schäden, and thanks to all the other judges. |
|
|
| |