Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Radiography | | English term or phrase: dorso-35°-lateral-plantaromedial oblique projection | Ich übersetze einen wissenschaftlichen Text zum Thema "Knochenspat bei Islandpferden". Im ersten Teil wird die Untersuchungsmethodik beschrieben und es geht u.a. darum, wie die Extremitäten der zu untersuchenden Pferde geröntgt werden.
Der gesamte Satz lautet:
"The radiographic examination consisted of latero-5°-proximal-mediodistal, dorso-35°-lateral-plantaromedial oblique and plantaro-45°-lateral-dorsomedial oblique projections of each tarsus."
Ich habe dazu überhaupt nichts im Deutschen gefunden und frage mich jetzt, ob man einfach - wie häufig in medizinischen Texten, die vor lateinischen Begriffen wimmeln - einfach die fremdsprachlichen Begriffe nehmen kann, also z.B. "dorso-35°-lateral-plantaromediale schräge Abbildung"? Ist hier vielleicht ein Röntgenologe, der sich damit auskennt und bestätigen kann, dass man das als dt. Wissenschaftler versteht? |
| Barbara WiegelKudoZ activityQuestions: 152 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 114 United States
| | Local time: 20:43
|
| | Selected response from:
Anne Schulz Local time: 02:43
| Grading comment Vielen Dank! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
36 mins confidence:  
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |