KudoZ home » English to German » Medical: Instruments

operating room efficiency

German translation: deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:significant operating room efficiencies
German translation:deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:49 Mar 17, 2007
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Instruments / fluid management systems (for management of fluids at surgical sites)
English term or phrase: operating room efficiency
Due to the unique features of YYY fluid management systems, customers will often experience significant operating room efficiencies.

Mit den "Kunden" sind Verwender dieser Systeme gemeint, also die Chirurgen und medizinischen Einrichtungen.
Gert Sass (M.A.)
Germany
Local time: 03:42
deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP
Explanation:
Ich denke, gemeint ist, dass die Produkteigenschaften die Effizienz im OP steigern bzw. die Arbeitsabläufe vereinfachen.

Dies könntest Du als "Arbeiterleichterung" oder auch als "Effizienzsteigerung" bezeichnen - je nachdem, was besser in den Kontext passt...
Selected response from:

PPaulus
Germany
Local time: 03:42
Grading comment
Danke für die überzeugende Antwort.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3 +3deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP
PPaulus


  

Answers


6 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +3
deutliche Arbeitserleichterung/Effizienzsteigerung im OP


Explanation:
Ich denke, gemeint ist, dass die Produkteigenschaften die Effizienz im OP steigern bzw. die Arbeitsabläufe vereinfachen.

Dies könntest Du als "Arbeiterleichterung" oder auch als "Effizienzsteigerung" bezeichnen - je nachdem, was besser in den Kontext passt...

PPaulus
Germany
Local time: 03:42
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 79
Grading comment
Danke für die überzeugende Antwort.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Stefanie Egenhofer
9 mins
  -> Danke ;-)

agree  Ingeborg Gowans
3 hrs
  -> Danke, Ingeborg ;-)

agree  Sonia Heidemann
3 days2 hrs
  -> Danke, Sonja ;-)
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search