English: armedGerman translation: eingeschaltet KudoZ The KudoZ network provides a framework for translators ... More |
|
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments | | English term or phrase: armed | The mode is only ***armed*** (not activated) via wireless remote control.
K?e man das mit "einschalten" wiedergeben, obwohl das ja im Prinzip dasselbe wie "aktivieren" w䲥? ...Oder? ...
Sp䴥r wird dieser Modus auch noch "disarmed".
Danke im Voraus f?e Vorschl䧥!
|
| | Clarification request(s) and responseCaro Giese: 10:17am Sep 11, 2007: Ich glaube, einschalten/ausschalten ist hier eine mögliche Lösung. Die Abgrenzung zwischen aktivieren und einschalten erfolgt ja gleich in der Klammer. Nina Ouadia: 10:23am Sep 11, 2007: Danke, Caro.
|
|
| | eingeschaltet | Explanation: das ist schon richtig und nicht immer dasselbe wie aktiviert.
Denke Dir z.B eine Alarmanlage, die wird eingeschaltet ("scharf geschaltet"), sodass sie überwacht, aber erst aktiviert, wenn ein Alarmfall vorliegt
ebenso "disarmed" = ausgeschaltet |
| Selected response from:
Marcus Geibel (mgvie) Germany
| Note from asker to answererJa, dabei bleibt es dann. Vielen Dank nochmal an alle und einen erfolgreichen Tag! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
|
39 mins confidence:  peer agreement (net): +2 |
| |