ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Instruments

bearing

German translation: Gleitlager


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:bearing
German translation:Gleitlager
Entered by: Daniela Penn
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:40 Mar 29, 2008
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Medical: Instruments
English term or phrase: bearing
Beschreibung eines Hüftpfannensystems:
The Exceed-ABT™ multi-bearing acetabular system combines the latest technological developments in large diameter bearing design with clinically proven fixation methods.
Daniela Penn
Local time: 03:29
Gleitlager
Explanation:
"Bearing" ist das Gleitlager einer Hüft-Endoprothese.

Google mal ein bisschen damit... insbesondere auf den Seiten der großen Hersteller im Orthopädiesektor, wie Zimmer, S&N, DePuy etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-29 13:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Bearing" kann in der Tat sowohl "Gleitlager" als auch "Gleitpaarung" bedeuten. Im ersten Fall könntest Du "Gleitpaarung" verwenden, so wie Harald es vorgeschlagen hat (oder alternativ "Pfannensystem mit verschiedenen Gleitlageroptionen". Im zweiten Fall würde ich aber in jedem Fall "Gleitlager" nehmen, da es hier nicht um die Kombination mehrerer Komponenten/Materialien geht (MoM für Metall-Metall oder MoC für Metall-Keramik), sondern um (neue) Gleitlager mit großem Durchmesser.
Selected response from:

Petra Paulus
Local time: 03:29
Grading comment
Auch hier vielen Dank!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1Gleitlager
Petra Paulus
5Gleitpaarung
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


29 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
Gleitpaarung


Explanation:

Die Materialkombination zwischen Hüftkopf und Hüftpfanne wird als Gleitpaarung bezeichnet, deswegen würde ich folgende Übersetzung vorschlagen

"Das Exceed-ABT™ Pfannensystem für multiple Gleitpaarungen..."




    Reference: http://www.krankenhaus-fn.de/krankenhaus-fn/artikel/download...
    Reference: http://www.mvzentrum.de/operationen_5.html
Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 249
Login to enter a peer comment (or grade)

8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
Gleitlager


Explanation:
"Bearing" ist das Gleitlager einer Hüft-Endoprothese.

Google mal ein bisschen damit... insbesondere auf den Seiten der großen Hersteller im Orthopädiesektor, wie Zimmer, S&N, DePuy etc.

--------------------------------------------------
Note added at 1 Stunde (2008-03-29 13:44:28 GMT)
--------------------------------------------------

"Bearing" kann in der Tat sowohl "Gleitlager" als auch "Gleitpaarung" bedeuten. Im ersten Fall könntest Du "Gleitpaarung" verwenden, so wie Harald es vorgeschlagen hat (oder alternativ "Pfannensystem mit verschiedenen Gleitlageroptionen". Im zweiten Fall würde ich aber in jedem Fall "Gleitlager" nehmen, da es hier nicht um die Kombination mehrerer Komponenten/Materialien geht (MoM für Metall-Metall oder MoC für Metall-Keramik), sondern um (neue) Gleitlager mit großem Durchmesser.

Petra Paulus
Local time: 03:29
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 79
Grading comment
Auch hier vielen Dank!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  norseman: Gleitlager großen Durchmessers finde ich sehr viel glatter als Gleitpaarung großen Durchmessers
1 day7 hrs
  -> Danke, norseman!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Apr 1, 2008 - Changes made by Steffen Walter:
FieldMedical => Tech/Engineering


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: