Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / Intubation | | English term or phrase: clean technique | (bei der Spülung des subglottischen Raumes)
Use a clean technique.
Ist das dasselbe wie ein "steriles Verfahren"? |
| Carla SchaudtKudoZ activityQuestions: 81 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 140
| | Local time: 03:30
|
| | Selected response from:
 Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 03:30
| Grading comment Nochmals danke... 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
13 mins confidence:  peer agreement (net): +5 hygienische Arbeits/Vorgehensweise
Explanation: "Auf eine hygienische Arbeitsweise und Anwendung sollte geachtet werden, da auch eine Kontamination der Nahrung oder des Beutels Durchfall auslösen kann..."
http://www.gesundheitsgmbh.de/index.php?id=490
-------------------------------------------------- Note added at 1 Stunde (2009-04-02 10:06:40 GMT) --------------------------------------------------
Da die Spülung normalerweise über einen in den Tubus integrierten Spülkanal erfolgt, sind nicht unbedingt sterile Kautelen erforderlich
siehe:
http://tycohealthcare.co.uk/Content/OP-OEM-PRODUCT-SUPPLY/ai...
| | | |
|
| |