Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Instruments / bloodlines/extracorporeal blood treatments | | English term or phrase: blood access method of attachment | no other context available -
These bloodlines are subject to contraindications for use associated with extracorporeal blood treatment. Use of these bloodlines is contraindicated if the features provided fail to meet requirements consistent with the Instructions for use of the artificial kidney, blood access method of attachment, and/or related therapy equipment. |
| | | Selected response from:
Dr. Georg Schweigart, PMP Local time: 03:31
| Grading comment | 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
1 hr confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): -1
13 hrs confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Nov 1, 2010 - Changes made by Dr. Georg Schweigart, PMP: | | Created KOG entry | KudoZ term => KOG term | | Oct 17, 2010 - Changes made by casper: | | Language pair | German to English => English to German |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |