Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Klinisches Studienprogramm Onkologie | | English term or phrase: code break | Der Begriff ist enthalten in einer Aufstellung folgender Gründe für den Abbruch der randomisierten Therapie:
Tod, Erkrankungsprogression, unerwünschtes Ereignis, Nichteinhaltung Studienprotokoll, Patient zur Studienfortsetzung nicht willens/in der Lage, keine Verfügbarkeit für Nachbeobachtungszeitraum, Abschluss Dosierungsperiode gemäß Protokoll, ***voluntary code break*** after 1st analysis, ***mandatory code break*** after 2nd analysis, Sonstige
(Studiendesign: randomisiert, doppelblind, placebokontrolliert)
Meine Recherchen waren nicht gerade zielführend - daher danke ich euch schon mal im voraus für die Unterstützung!
Steffen |
|  Steffen WalterKudoZ activityQuestions: 104 (none open) ( 4 closed without grading) Answers: 10948 Germany
| | Local time: 03:35
|
| | Entblindung | Explanation: studies are blinded acc. to a code - breaking or revealing this code results in the therapy being terminated
(at least it makes sense to me at this late hour)
|
| Selected response from:
Cilian O'Tuama Local time: 03:35
| Grading comment Danke, dass du mich "entblindet" hast, Cilian. Passt perfekt!
Vielen Dank auch an Teresa und Johanna! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
5 mins confidence:  
1 hr confidence:  peer agreement (net): +3 Entblindung
Explanation: studies are blinded acc. to a code - breaking or revealing this code results in the therapy being terminated
(at least it makes sense to me at this late hour)
| Cilian O'Tuama Local time: 03:35 Specializes in field Native speaker of: English PRO pts in category: 52
|
| | Grading comment Danke, dass du mich "entblindet" hast, Cilian. Passt perfekt!
Vielen Dank auch an Teresa und Johanna! |
| | KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |
| |