KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

within-run studies and run-run studies

German translation: innerhalb einer Serie (eines Messtages), Serien (Messtage)

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:within-run and run-run
German translation:innerhalb einer Serie (eines Messtages), Serien (Messtage)
Entered by: Stephanie Bohnerth
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

19:41 Feb 22, 2006
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Premarket Notification
English term or phrase: within-run studies and run-run studies
Hallo,
In einer premarket notification 510 (k) findet sich im Abschnitt unter"summary of substantioal equivalence comparisions" folgender Satz:

The %CV for the within-run studies were 0.xx, 1.xx, and run-run 0.xx, 1.xx, 1.xx for the 3 level of controls.

Kann mir jemand mit griffigen Übersetzungen für within-run studies (same day) und run-run (day-to-day) helfen?

Vielen Dank im Voraus,
Stephanie
Stephanie Bohnerth
Germany
Local time: 03:50
Studien innerhalb einer Serie (eines Messtages), Serien (Messtage)
Explanation:
Die prozentualen Variationskoeffizienten(?) für die Studien innerhalb einer Serie lagen bei xxx, für die Serien bei xxx.

Ich weiß nicht, ob hinter "run-run" tatsächlich ein "studies" impliziert ist.
Selected response from:

Anne Schulz
Germany
Local time: 03:50
Grading comment
Danke, das hat mir schon sehr geholfen.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Studien innerhalb einer Serie (eines Messtages), Serien (Messtage)
Anne Schulz
3innerhalb eines Versuches/ an verschiedenen Versuchstagen
doctor_suz


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
innerhalb eines Versuches/ an verschiedenen Versuchstagen


Explanation:
that should work

doctor_suz
United States
Local time: 20:50
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 11
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Studien innerhalb einer Serie (eines Messtages), Serien (Messtage)


Explanation:
Die prozentualen Variationskoeffizienten(?) für die Studien innerhalb einer Serie lagen bei xxx, für die Serien bei xxx.

Ich weiß nicht, ob hinter "run-run" tatsächlich ein "studies" impliziert ist.

Anne Schulz
Germany
Local time: 03:50
Specializes in field
Native speaker of: German
PRO pts in category: 172
Grading comment
Danke, das hat mir schon sehr geholfen.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search