Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Tech/Engineering - Medical: Pharmaceuticals / Medizinproduktegesetz | | English term or phrase: corrective action programme | Habe noch einmal einen Begriff aus dem QM bei Medizinprodukten.
Es geht darum, Maßnahmen zu ergreifen, falls das Qualitätssicherungssystem nicht richtig greift.
Der genaue Satz lautet: "A *** corrective action programme *** is issued when the processes fail to achieve the planned results."
"corrective actions" sind vorher als "korrektive Maßnahmen" bezeichnet, aber mir fällt keine schöne Lösung für diesen Satz ein...
Hier ein Versuch: "Falls diese Prozesse nicht die gewünschten Ergebnisse zeigen, ..."
Danke für Eure Unterstützung ;-) |
| Petra PaulusKudoZ activityQuestions: 295 ( 4 open) ( 3 without valid answers) ( 21 closed without grading) Answers: 193
| | Local time: 03:36
|
| | Selected response from:
 David Seycek Austria Local time: 03:36
| Grading comment Danke für Deine Unterstützung, David ;-) 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
3 mins confidence:  peer agreement (net): +1
Return to KudoZ list |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |