KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

routine manipulation

German translation: Standardbearbeitung/Standardverfahren

Advertisement

Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:routine manipulation
German translation:Standardbearbeitung/Standardverfahren
Entered by: Dr. Anja Masselli
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

18:00 Feb 20, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Chemical Compounds
English term or phrase: routine manipulation
Prodrugs are generally prepared by modifying functional groups present in the compound in such a way that the modifications are cleaved, either by *routine manipulation* or in vivo, to yield the parent compound.

Liebe Chemiker und Pharmazeuten: Gibt es für die "Manipulation" chemischer Verbindungen einen schöneren Ausdruck? "Behandlung"? Und was kann ich anstelle von "Routine" verwenden? "Übliche", "Standard"?
Dr. Anja Masselli
Germany
Local time: 08:54
Standardbearbeitung/Routinebearbeitung
Explanation:
Man spricht ja auch von "chemischer Bearbeitung", nicht?
http://www.google.de/search?hl=de&q=chemische bearbeitung&me...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-21 06:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oder aber auch: "Standardverfahren"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-21 06:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn man "manipulation" mit "process" gleichsetzt.
Selected response from:

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 07:54
Grading comment
Ich habe mich für das Standardverfahren entschieden, weil das m. E. dem Begriff der Manipulation am nächsten kommt, auch wenn hier natürlich eine chemische Reaktion abläuft. Vielen Dank auch an Sabine und Johanna, hätte die Punkte gerne aufgeteilt.
4 KudoZ points were awarded for this answer

Advertisement


Summary of answers provided
3Standardbearbeitung/Routinebearbeitung
Ivo Lang
3Standardreaktion
Sabine Voigt
3Standard-Umsetzung
Dr. Johanna Schmitt


  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Standard-Umsetzung


Explanation:
"chemische Abspaltung / Umsetzung / Behandlung nach dem Standard-Protokoll"

bin zwar auch kein Chemiker, sondern Biologin, aber so würde ich das nennen. "chemisch" natürlich nur, wenn die Reaktion tatsächlich chemisch und nicht biochemisch (enzymatisch) erfolgt

Dr. Johanna Schmitt
Germany
Local time: 08:54
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 97
Login to enter a peer comment (or grade)

6 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Standardreaktion


Explanation:
Was auch immer hier im Labor "manipuliert" wird; es handelt sich am Ende um eine chemische Reaktion. Ich würde es mit Standardreaktion übersetzen.

Die anschließende Abspaltung der Schutzgruppe ist eine Standardreaktion…:
deposit.ddb.de/cgi-bin/dokserv?idn=983050074& dok_var=d1&dok_ext=pdf&filename=983050074.pdf


Sabine Voigt
United States
Local time: 02:54
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Login to enter a peer comment (or grade)

12 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Standardbearbeitung/Routinebearbeitung


Explanation:
Man spricht ja auch von "chemischer Bearbeitung", nicht?
http://www.google.de/search?hl=de&q=chemische bearbeitung&me...


--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-21 06:28:08 GMT)
--------------------------------------------------

Oder aber auch: "Standardverfahren"

--------------------------------------------------
Note added at 12 hrs (2008-02-21 06:29:25 GMT)
--------------------------------------------------

Wenn man "manipulation" mit "process" gleichsetzt.

Ivo Lang
United Kingdom
Local time: 07:54
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 54
Grading comment
Ich habe mich für das Standardverfahren entschieden, weil das m. E. dem Begriff der Manipulation am nächsten kommt, auch wenn hier natürlich eine chemische Reaktion abläuft. Vielen Dank auch an Sabine und Johanna, hätte die Punkte gerne aufgeteilt.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also:



Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search