ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

data on file

German translation: Daten in den Akten


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:data on file
German translation:Daten in den Akten
Entered by: Steffen Walter
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

17:27 Sep 9, 2002
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: data on file
In einer Broschüre für ein Medizinprodukt taucht der Ausdruck (gefolgt vom Firmennamen) als Fußnote zu einigen Absätzen auf, z.B.:

ABC is the only ambulatory device shown to compress the spine. Static bracing resulted in little or no change.*
* Data on file XYZ Inc.

Im Internet habe ich mehrmals gesehen, dass der Ausdruck nicht übersetzt wird, mein Kunde möchte aber gerne eine Übersetzung...
Gitta Schlemme
Local time: 06:58
Data in den Akten XYZ AG.
Explanation:
oder etwas klarer noch:
a)Informationsdaten vorhanden in den Akten XYZ
b)Informationsdaten zur Verfügung in den Akten der Firma XZY
Selected response from:

SwissTell
Local time: 00:58
Grading comment
Eigentlich gefallen mir alle Vorschläge, aber die Punkte kann man ja bekanntlich nicht aufteilen. Vielen Dank an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +6Data in den Akten XYZ AG.
SwissTell
4 +4laut Unterlagen der Fa. XY
Ursula Derx
5Informationen vorhanden in the Akten XYZJohn Kinory
5gemäß bei Fa. XYZ Inc. einsehbarer/vorhandener/verfügbarer Dokumentation
Steffen Walter
4(Entsprechende) Daten liegen vor.
Birgit Hofmann


  

Answers


9 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +6
Data in den Akten XYZ AG.


Explanation:
oder etwas klarer noch:
a)Informationsdaten vorhanden in den Akten XYZ
b)Informationsdaten zur Verfügung in den Akten der Firma XZY

SwissTell
Local time: 00:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 16
Grading comment
Eigentlich gefallen mir alle Vorschläge, aber die Punkte kann man ja bekanntlich nicht aufteilen. Vielen Dank an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Kerstin Mouhannaya: Mir persönlich würde b) am besten gefallen.
11 mins
  -> danke (b ist ja auch sehr verstaendlich, glaub ich)

agree  Manuela Remmel
31 mins
  -> danke, Manuela.

agree  Geneviève von Levetzow: Plädiere auch für b)
59 mins
  -> danke - auch fürs Plädoyer

agree  Hans G. Liepert: Daten Akten klingt gleich so gerichtsmäßig, vielleicht Unterlagen.
1 hr

agree  Monika Martens
12 hrs

agree  DPS
17 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 hr   confidence: Answerer confidence 5/5
Informationen vorhanden in the Akten XYZ


Explanation:
No need to mention both Informationen and Daten, IMO.

John Kinory
Local time: 05:58
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +4
laut Unterlagen der Fa. XY


Explanation:
.. würde mich mich gut klingen.

Ursula Derx
Austria
Local time: 06:58
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Herbert Fipke: oder: Weitere Informationen bei: XYZ Inc.
22 mins

agree  Elvira Stoianov
9 hrs

agree  Horst2: laut "Angaben" wäre rechtlich noch weniger konkret; man weiss ja nie
11 hrs

agree  Steffen Walter
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

16 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
gemäß bei Fa. XYZ Inc. einsehbarer/vorhandener/verfügbarer Dokumentation


Explanation:
oder kürzer: gemäß Dokumentation (von) XYZ Inc.

Just to add variety...

Steffen Walter
Germany
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 180
Login to enter a peer comment (or grade)

2332 days   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
(Entsprechende) Daten liegen vor.


Explanation:
Steht "data on file" alleine (z.B. Literaturliste), würde ich "Entsprechende" weglassen. Steht die Firma dabei, würde ich diese nach einem Komma einfügen. "Entsprechende Daten liegen vor, XY GmbH."

Birgit Hofmann
Local time: 06:58
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Oct 19, 2006 - Changes made by Steffen Walter:
FieldOther => Medical
Field (specific)(none) => Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: