GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
09:47 Aug 26, 2008 |
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 17:45 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +7 | In-vivo-Antioxidans |
| ||
3 | bewährtes Antioxidans |
|
In-vivo-Antioxidans Explanation: da fehlt das "in", oder? -------------------------------------------------- Note added at 11 mins (2008-08-26 09:59:17 GMT) -------------------------------------------------- Genau, muss ein Fehler im AT sein, ich kann mir wirklich nichts Anderes vorstellen. |
| ||
Notes to answerer
| |||