ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

To be completed nationally (blue box information)

German translation: Blue-Box-Angaben


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:blue box information
German translation:Blue-Box-Angaben
Entered by: ebc
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

16:18 Sep 27, 2008
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Zulassung von Wirkstoffen/EMEA
English term or phrase: To be completed nationally (blue box information)
Kontext: (Überschrift)
Name and address of the marketing authorization holder

darauf folgt der oben aufgeführte Satz.

Ich weiß leider nicht, was 'blue box information' bedeutet. Würde mich freuen, wenn mir jemand weiterhelfen könnte.
elke
ebc
Local time: 06:59
Blue Box Angaben
Explanation:
so zu finden auf der Website des BfArM
Selected response from:

Sabine Braun
United Kingdom
Local time: 05:59
Grading comment
Herzlichen Dank für die schnelle Hilfe.
elke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Blue Box Angaben
Sabine Braun
Summary of reference entries provided
xxx@caduceus

  

Answers


30 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
to be completed nationally (blue box information)
Blue Box Angaben


Explanation:
so zu finden auf der Website des BfArM


    Reference: http://www.bfarm.de/nn_424304/SharedDocs/FAQ/DE/Functions/am...
Sabine Braun
United Kingdom
Local time: 05:59
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Herzlichen Dank für die schnelle Hilfe.
elke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Irene Schlotter, Dipl.-Übers.: Allerdings ist es auch dort falsch geschrieben, denn es fehlen die Bindestriche: Blue-Box-Angaben. (Weiterer Beleg: http://www.deutschesfachbuch.de/info/detail.php?isbn=3769227...
13 mins
  -> Danke! Mit den Bindestrichen hast du absolut recht.

agree  Nitin Goyal
2 days9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


44 mins
Reference

Reference information:
Hier sind zwei Links mit Hintergrundinformationen:

Example sentence(s):
  • The information specific to a Member State should be accommodated on the label in a boxed area (the so-called ‘blue box’), to appear on one side of the pack.

    Reference: http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/eudralex/vol-...
    Reference: http://ec.europa.eu/enterprise/pharmaceuticals/pharmacos/doc...
xxx@caduceus
United States
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 74
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: