Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / TCM | | English term or phrase: chief herb | Es geht um Kampo, eine japanische Pflanzenheilkunde, die auf TCM beruht. Mein Kunde (eine Apotheke) lässt die Beipackzettel zu 40 Kampoprodukten übersetzen.
In diesem Fall handelt es sich um Kudzu-Granulat:
Ge Gen, the chief herb, releases the muscle layer by releases the wind-cold. Ma Huang and Gui zhi, the deputy, help the chief release the exterior and relieve the muscle layer. Bai shao, Sheng Jian, da zao are the assistants. Zhi gan cao, the envoy, harmonizes the actions of the other herbs.
Kennt sich irgendwer mit TCM aus und weiß, wie deputy, chief, assistant and envoy auf dt. genannt werden? |
| | | Kaiserarznei | Explanation: Der Aufbau von Rezepten
Zunächst enthält ein Rezept eine oder mehrere Kaiserarzneien.
Diese geben die grundsätzliche Richtung, die Funktion eines Rezeptes an, sind somit auch relativ hoch dosiert.
Es folgen eine oder mehrere Ministerarzneien, die die Hauptarznei in ihrer Funktion unterstützen.
Die Assistentenarznei behandelt gleichzeitige Beschwerden in anderen Funktionskreisen.
Die Botenarznei lenkt entweder die Wirkung des Rezeptes in eine ganz bestimmte Richtung (in einen bestimmten Körperabschnitt) oder hilft dem Körper, die Arzneien aufzunehmen.
Die klassischen Rezepte sind wie die Einzelarzneien nach ihrer tonisierenden Wirkung bzw auf pathogene Faktoren wirkenden Charakter klassifiziert.
http://www.m-eubel.de/Infos/tcm/arzn.html |
| Selected response from:
 Bernd Runge Germany Local time: 06:59
| Grading comment Danke - ich habe mich bei den 4 Zutaten"typen" für die Variante "Kaiser - Minister - Assistent - Bote/Botschafter" entschieden 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |