ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

chief herb

German translation: Kaiser


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:chief herb
German translation:Kaiser
Entered by: silvia glatzhofer
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:11 Apr 20, 2009
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / TCM
English term or phrase: chief herb
Es geht um Kampo, eine japanische Pflanzenheilkunde, die auf TCM beruht. Mein Kunde (eine Apotheke) lässt die Beipackzettel zu 40 Kampoprodukten übersetzen.
In diesem Fall handelt es sich um Kudzu-Granulat:

Ge Gen, the chief herb, releases the muscle layer by releases the wind-cold. Ma Huang and Gui zhi, the deputy, help the chief release the exterior and relieve the muscle layer. Bai shao, Sheng Jian, da zao are the assistants. Zhi gan cao, the envoy, harmonizes the actions of the other herbs.

Kennt sich irgendwer mit TCM aus und weiß, wie deputy, chief, assistant and envoy auf dt. genannt werden?
silvia glatzhofer
Local time: 06:59
Kaiserarznei
Explanation:
Der Aufbau von Rezepten
Zunächst enthält ein Rezept eine oder mehrere Kaiserarzneien.
Diese geben die grundsätzliche Richtung, die Funktion eines Rezeptes an, sind somit auch relativ hoch dosiert.
Es folgen eine oder mehrere Ministerarzneien, die die Hauptarznei in ihrer Funktion unterstützen.
Die Assistentenarznei behandelt gleichzeitige Beschwerden in anderen Funktionskreisen.
Die Botenarznei lenkt entweder die Wirkung des Rezeptes in eine ganz bestimmte Richtung (in einen bestimmten Körperabschnitt) oder hilft dem Körper, die Arzneien aufzunehmen.
Die klassischen Rezepte sind wie die Einzelarzneien nach ihrer tonisierenden Wirkung bzw auf pathogene Faktoren wirkenden Charakter klassifiziert.

http://www.m-eubel.de/Infos/tcm/arzn.html
Selected response from:

Bernd Runge
Germany
Local time: 06:59
Grading comment
Danke - ich habe mich bei den 4 Zutaten"typen" für die Variante "Kaiser - Minister - Assistent - Bote/Botschafter" entschieden
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
2 +3Chef (jun)
Gabriele Beckmann
2 +3Kaiserarznei
Bernd Runge


  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Kaiserarznei


Explanation:
Der Aufbau von Rezepten
Zunächst enthält ein Rezept eine oder mehrere Kaiserarzneien.
Diese geben die grundsätzliche Richtung, die Funktion eines Rezeptes an, sind somit auch relativ hoch dosiert.
Es folgen eine oder mehrere Ministerarzneien, die die Hauptarznei in ihrer Funktion unterstützen.
Die Assistentenarznei behandelt gleichzeitige Beschwerden in anderen Funktionskreisen.
Die Botenarznei lenkt entweder die Wirkung des Rezeptes in eine ganz bestimmte Richtung (in einen bestimmten Körperabschnitt) oder hilft dem Körper, die Arzneien aufzunehmen.
Die klassischen Rezepte sind wie die Einzelarzneien nach ihrer tonisierenden Wirkung bzw auf pathogene Faktoren wirkenden Charakter klassifiziert.

http://www.m-eubel.de/Infos/tcm/arzn.html

Bernd Runge
Germany
Local time: 06:59
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Danke - ich habe mich bei den 4 Zutaten"typen" für die Variante "Kaiser - Minister - Assistent - Bote/Botschafter" entschieden

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Cornelia Mayer: Ja. http://www.tcmpraxis.com/tcm/ernaehrungstherapie/index.html
12 mins
  -> Danke, Cornelia.

agree  Katarina Berger
26 mins
  -> Danke, Nina.

agree  Harald Moelzer (medical-translator): http://www.praxis-eigl.de/index.php?ip=29
22 hrs
  -> Danke, Harald.
Login to enter a peer comment (or grade)

19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5 peer agreement (net): +3
Chef (jun)


Explanation:
Ich vermute, dass "chief" dem "monarch" in folgender Erklärung entspricht:

• The jun (monarch) herbs I would use are longyanrou (to
nourish heart & spleen and tonify blood), shudihuang (to
nourish blood and support heart, liver & kidney) and
danggui (to nourish & invigorate blood and support heart,
spleen & liver).
• The chen (minister) herbs employed should be baishao (to
balance the liver and nourish blood), baizhu (to tonify the
middle jiao) and suanzaoren (to calm the heart).
• The zuo (assistant) herbs are fuling (to reinforce middle
jiao and calm heart), yuanzhi (to calm the emotions),
renshen & huangqi (both of which nourish qi of the spleen
& stomach).
• The shi (envoy) herbs are dazao & zhigancao (both of
which tonify the middle jiao and moderate the actions of the
other herbs).

Chef". (jun): ,,Adjudant" (chen): ,,Assistent" (zuo): ,,Bote" (shi)


--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-20 12:05:42 GMT)
--------------------------------------------------

Hier noch eine Quelle: http://www.awl.ch/heilpflanzen/aktuell/chinesische_heilpflan...
In einer TCM-Apotheke werden üblicherweise ca. 600 bis 800 Arzneidrogen vorrätig gehalten. Sie werden in der Regel nach klassischem Muster in Mischungen von 4 bis 10 Bestandteilen als Dekokt angewendet. Jede Droge hat dabei ihre besondere Funktion: Ein "Chef" (jun) ist für die Hauptwirkung verantwortlich, ein "Adjutant" (chen) unterstützt den "Chef" oder deckt einen zweiten Indikationsbereich ab, "Assistenten" (zuo) unterstützen ebenfalls den "Chef" oder mildern die sekundären Symptome und die Nebenwirkungen des Hauptwirkstoffes und "Boten" (shi) kanalisieren und harmonisieren die Wirkung.

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2009-04-20 12:09:14 GMT)
--------------------------------------------------

Parallel dazu gibt es eine zweite Nomenklatur:

Die Kräuter werden nach speziellen Kriterien klassifiziert: sie werden nach Geschmack, thermischer Eigenschaft, Meridian/ Organbezug, spezieller Wirkung und Indikation unterschieden und dann entsprechend Kaiser-, Minister-, Assistenten- und Boten/Botschaftskräuter so zusammengestellt, daß für jeden Patienten eine individuelle Rezeptur entsteht, die zur Prophylaxe, sowie zur Behandlung von Krankheiten eingesetzt wird.

http://www.yinyangmedi.ch/kraeutertherapie/index.html

Aber da in deinem Ausgangstext von "chief" und nicht von "monarch" die Rede ist, würde ich hier die zuerst genannte bevorzugen

Gabriele Beckmann
Local time: 06:59
Works in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 73

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Goldcoaster: die Erklärung ist einleuchtend.
21 mins
  -> Danke, Goldcoaster

agree  Silvia Koch
2 hrs
  -> Danke, Silvia

agree  eva maria bettin: da Du dieselben Termini wie B. angibst aber auch deine eigene Interpretation dem Text entsprechend, kann ich nur zustimmen.
7 hrs
  -> Danke, Eva Maria
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: