Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. English to German translations [Non-PRO] Science - Medical: Pharmaceuticals | | English term or phrase: 1/5000th | Kontext:
Nano-sized particles are about 1/5000th the width of a human hair
Wer kann mir hier helfen? Wie schreibe ich diese Zahl auf Deutsch und wofür steht das "th"? Sind damit Tausend gemeint, d.h. 1/5.000.000 ? |
| Barbara KunkelKudoZ activityQuestions: 212 ( 3 open) ( 10 without valid answers) ( 10 closed without grading) Answers: 309
| | Local time: 04:11
|
| | German translation:one five thousandth = ein Fünftausendstel | Explanation: five thousand particles next to each other are the same thickness as a human hair
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-11-26 09:48:52 GMT) --------------------------------------------------
I probably mean have the same thickness, do I?
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2009-12-02 08:41:22 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke, Barbara.
Das Gefühl mit der Leitung kenne ich auch; aber dafür sind wir ja da! |
| Selected response from: British Diana Germany Local time: 04:11
| Grading comment Danke. Da habe ich ja richtig auf der Leitung gestanden. 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:  peer agreement (net): +9 one five thousandth = ein Fünftausendstel
Explanation: five thousand particles next to each other are the same thickness as a human hair
-------------------------------------------------- Note added at 15 hrs (2009-11-26 09:48:52 GMT) --------------------------------------------------
I probably mean have the same thickness, do I?
-------------------------------------------------- Note added at 6 days (2009-12-02 08:41:22 GMT) Post-grading --------------------------------------------------
Danke, Barbara.
Das Gefühl mit der Leitung kenne ich auch; aber dafür sind wir ja da!
| British Diana Germany Local time: 04:11 Native speaker of: English PRO pts in category: 4
|
| | Grading comment | Danke. Da habe ich ja richtig auf der Leitung gestanden. |
|
|
| |