Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / Liefervereinbarung Pharma | | English term or phrase: clinical finished product | 2.4 “Clinical Finished Product” means syringes of the Finished Product intended for clinical and development use by xy or its sublicensees.
Abgesehen davon, dass es keine klinischen Endprodukte gibt und ich keinen geistreichen Einfall dazu habe, verstehe ich den Satz auch nicht wirklich:
CFP bedeutet Spritzen des Endproduktes zur Verwendung durch xy oder seine Unterlizenznehmer für Klinik- und Forschungszwecke? Hä? |
|  Katja SchooneKudoZ activityQuestions: 1001 (none open) ( 40 closed without grading) Answers: 2302 Germany
| | Local time: 07:00
|
| | Enderzeugnis/-produkt für die klinische Anwendung | Explanation: ... könnte hier gemeint sein.
"Enderzeugnis/-produkt für die klinische Anwendung" bezeichnet das in Spritzen abgefüllte Endprodukt zum Gebrauch [zur Anwendung] durch xy oder seine Unterlizenznehmer in der klinischen Praxis und für Entwicklungszwecke.
(oder so ähnlich) |
| Selected response from:
 Steffen Walter Germany Local time: 07:00
| Grading comment Vielen Dank, Steffen! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
| |