Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
English to German translations [PRO] Medical - Medical: Pharmaceuticals / clinical trials/studies | | English term or phrase: Cap Adjustment | = Liste d. Berichte: es geht um klin. Untersuchung (
-Site Randomization Cap Adjustment Confirmation ???
-Site Scheme Adjustment Confirmation
-Screening Confirmation
-Re-Screening Confirmation
-Screening Failure Confirmation
-Randomization Confirmation (All Site)
-Scheduled Re-Supply Confirmation
-Unscheduled RE-Supply Confirmation
-Discontinuation Confirmation
"cap adjustment" bezieht sich auf ???
thanks fo help |
| Darko KolegaKudoZ activityQuestions: 2049 ( 14 open) ( 2 without valid answers) ( 80 closed without grading) Answers: 399 Croatia
| | Local time: 07:01
|
| | Anpassung/Modifizierung der Obergrenze | Explanation:
...oder "der maximalen Teilnehmerzahl"
Es geht hier wohl um die Anzahl der Patienten, die randomisiert werden, also an der Studie teilnehmen.
-------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2011-04-27 10:31:26 GMT) --------------------------------------------------
"...Erkennt man z. B. in der Lernphase, dass die Variabilität eines Parameters geringer ist als angenommen, kann die ursprünglich geplante Patientenzahl reduziert und..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Klinische_Studie
-------------------------------------------------- Note added at 15 Tage (2011-05-12 12:39:55 GMT) --------------------------------------------------
Hello Darko - how did you finally translate 'cap adjustment'? |
| Selected response from:
 Harald Moelzer (medical-translator) Germany Local time: 07:01
| Grading comment danke! 4 KudoZ points were awarded for this answer |
| |
| Discussion entries: 0 |
|---|
Automatic update in 00:
|
4 mins confidence:   | cap adjustment Anpassung/Modifizierung der Obergrenze
Explanation:
...oder "der maximalen Teilnehmerzahl"
Es geht hier wohl um die Anzahl der Patienten, die randomisiert werden, also an der Studie teilnehmen.
-------------------------------------------------- Note added at 10 Min. (2011-04-27 10:31:26 GMT) --------------------------------------------------
"...Erkennt man z. B. in der Lernphase, dass die Variabilität eines Parameters geringer ist als angenommen, kann die ursprünglich geplante Patientenzahl reduziert und..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Klinische_Studie
-------------------------------------------------- Note added at 15 Tage (2011-05-12 12:39:55 GMT) --------------------------------------------------
Hello Darko - how did you finally translate 'cap adjustment'?
| | | | Notes to answerer
Asker: ja, ich hab' gerade daran gedacht - thanks for confirmation!
|
| | Login to enter a peer comment (or grade) |
Return to KudoZ list
| Changes made by editors |
|---|
| Apr 27, 2011 - Changes made by Susanne Schiewe: | | Field (specific) | Medical (general) => Medical: Pharmaceuticals |
| |
| | | | X Sign in to your ProZ.com account... | | | | |
| KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases. See also: Search millions of term translations |