ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

DMC assessment

German translation: Beurteilung/Einschätzung durch die DMC (Datenkontrollkommission)


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:DMC assessment
German translation:Beurteilung/Einschätzung durch die DMC (Datenkontrollkommission)
Entered by: Bettina Meissner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

20:36 Jun 22, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: DMC assessment
Kommt in einer klinischen Studienbeschreibung vor.

Gibt es dafür einen deutschen Ausdruck? Oder ist es so gängig, dass man es stehen lässt?
Bettina Meissner
Local time: 07:01
Beurteilung/Einschätzung durch die DMC (Datenkontrollkommission)
Explanation:
oder Datenkontrollkomitee; ich vermute mal, dass "DMC" für "Data Monitoring Committee" steht; kann man wohl aber auch engl. lassen

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2011-06-22 21:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

im ATA-Glossar wurde es jedenfalls übersetzt
(Suchen nach "Data-Monitoring Committee"
http://www.ata-divisions.org/GLD/docs/44_konferenz/Glossary_...

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2011-06-22 21:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

An external independent multidisciplinary Data Monitoring Committee (DMC) reviewed the progress and safety for this study. The DMC examined the safety profile of the study in order to protect subject welfare and preserve study integrity, and provided recommendations as needed regarding study design and conduct.
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/EPAR_-_...

hier geht's z. B auch um Pharmakokinetik und HIV; das würde schon passen, denke ich
Selected response from:

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 07:01
Grading comment
Habe den Ausdruck als "DMC Assessment" stehen lassen (wie schon der erste Übersetzer), da ich davon ausgehe, dass es ein Standard-Ausdruck in Studienkreisen ist, aber nun weiss ich, was damit gemeint ist und muss mir nicht mehr den Kopf zerbrechen :-). Danke an alle!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2Beurteilung/Einschätzung durch die DMC (Datenkontrollkommission)
Susanne Schiewe
4dilatative Kardiomyopathie (DCM)
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 4





  

Answers


22 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
dmc assessment
Beurteilung/Einschätzung durch die DMC (Datenkontrollkommission)


Explanation:
oder Datenkontrollkomitee; ich vermute mal, dass "DMC" für "Data Monitoring Committee" steht; kann man wohl aber auch engl. lassen

--------------------------------------------------
Note added at 24 Min. (2011-06-22 21:01:15 GMT)
--------------------------------------------------

im ATA-Glossar wurde es jedenfalls übersetzt
(Suchen nach "Data-Monitoring Committee"
http://www.ata-divisions.org/GLD/docs/44_konferenz/Glossary_...

--------------------------------------------------
Note added at 51 Min. (2011-06-22 21:28:21 GMT)
--------------------------------------------------

An external independent multidisciplinary Data Monitoring Committee (DMC) reviewed the progress and safety for this study. The DMC examined the safety profile of the study in order to protect subject welfare and preserve study integrity, and provided recommendations as needed regarding study design and conduct.
http://www.ema.europa.eu/docs/en_GB/document_library/EPAR_-_...

hier geht's z. B auch um Pharmakokinetik und HIV; das würde schon passen, denke ich

Susanne Schiewe
Germany
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 207
Grading comment
Habe den Ausdruck als "DMC Assessment" stehen lassen (wie schon der erste Übersetzer), da ich davon ausgehe, dass es ein Standard-Ausdruck in Studienkreisen ist, aber nun weiss ich, was damit gemeint ist und muss mir nicht mehr den Kopf zerbrechen :-). Danke an alle!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Dr. Matthias Schauen: Ja, in meinem "Methodik klinischer Studien" steht es als "DMC, Data Monitoring Committee". Vielleicht noch "Bewertung" als dritte Alternative?
3 mins
  -> danke Matthias - das ginge natürlich auch

agree  BrigitteHilgner: "Datenüberwachungskomitee" ginge auch.
9 hrs
  -> danke Brigitte - ja, oder so :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

27 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
dmc assessment
dilatative Kardiomyopathie (DCM)


Explanation:

Die Patienten der Studie werden wohl lauf eine DCM untersucht:

"Häufige Ursache einer chronischen Herzinsuffizienz ist bei HIV-Patienten insbesondere die dilatative Kardiomyopathie (DCM), die mit einer Erweiterung und Kontraktionsstörung der Herzkammern einhergeht..."

http://www.hivbuch.de/hiv-und-herzerkrankungen.html


--------------------------------------------------
Note added at 11 Stunden (2011-06-23 08:19:49 GMT)
--------------------------------------------------


...oooops...Buchstabendreher zu später Stunde.
Wäre vom Kontext her aber sicherlich möglich gewesen (vielleicht ja auch ein Buchstabendreher im Original... ;-))

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 405
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: