ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

Oral Mucositis Daily Questionnaire (OMDQ)

German translation: OMDQ-Fragebogen


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Oral Mucositis Daily Questionnaire (OMDQ)
German translation:OMDQ-Fragebogen
Entered by: Frank Czygan
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

07:52 Jul 5, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Oral Mucositis Daily Questionnaire (OMDQ)
Psychometric properties of the Oral Mucositis Daily Questionnaire (OMDQ) for child self-report and importance of mucositis in children treated with chemotherapy

Wisst ihr, ob es da eine offizielle deutsche Übersetzung gibt?

Danke!
Frank Czygan
Germany
Local time: 07:01
OMDQ-Fragebogen (OMDQ = Oral Mucositis Daily Questionnaire)
Explanation:

...so würde ich das lösen, denn es gibt selten eine dt. Bezeichnung für die Fragebögen (so auch hier nicht).

oder auch:

>>> des Fragebogens "Oral Mucositis Daily Questionnaire"...>>>>>
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:01
Grading comment
Merci!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1OMDQ-Fragebogen (OMDQ = Oral Mucositis Daily Questionnaire)
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
oral mucositis daily questionnaire (omdq)
OMDQ-Fragebogen (OMDQ = Oral Mucositis Daily Questionnaire)


Explanation:

...so würde ich das lösen, denn es gibt selten eine dt. Bezeichnung für die Fragebögen (so auch hier nicht).

oder auch:

>>> des Fragebogens "Oral Mucositis Daily Questionnaire"...>>>>>


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 405
Grading comment
Merci!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  erika rubinstein: http://www.medizin.uni-halle.de/pflegewissenschaft/media/Hal...
0 min
  -> Vielen Dank, Erika!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Aug 2, 2011 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Field (specific)Medical (general) => Medical: Pharmaceuticals


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: