ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

serial blood sampling

German translation: serielle Blutproben, serielle Blutabnahme


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:serial blood sampling
German translation:serielle Blutproben, serielle Blutabnahme
Entered by: BrigitteHilgner
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

10:23 Jul 20, 2011
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / blood sampling
English term or phrase: serial blood sampling
Offenbar wird der Begriff "serial blood sampling" in der englischsprachigen Literatur häufig verwendet, aber wie nennt man das auf Deutsch? Für "serielle Blutentnahme" gibt es nur wenige Treffer, noch schlechter sieht es für "Serienblutentnahme" oder "Reihenblutentnahme" aus. Vielleicht sehe ich vor lauter Bäumen den Wald nicht.
Kontext: Es geht um eine klinische Studie, Teilnehmer sind Patienten mit Diabetes Typ 1.
Text: "The serial blood sampling for PK [pharmacokinetic] assessment of TRIAL PRODUCT will continue until 120 hours after administration of the trial product."
Ich bin für jede Hilfe dankbar.
BrigitteHilgner
Austria
Local time: 07:01
serielle Blutproben
Explanation:

...oder eine

"""Serie/Reihe von Blutentnahmen"""
"""serielle Blutentnahmen"""

Das passt hier alles. Es geht darum, in einer pharmakologischen Untersuchung die Charakteristika des Wirkstoffs anhand von in regelmäßigen Abständen entnommenen Blutproben zu bestimmen.

"...serielle Blutproben (ca. 200 µl) nach 0.5, 1, 4, 10, 48 Std...."
http://www.ovid-verband.de/fileadmin/user_upload/ovid-verban...
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:01
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2serielle Blutproben
Harald Moelzer (medical-translator)


Discussion entries: 2





  

Answers


11 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
serielle Blutproben


Explanation:

...oder eine

"""Serie/Reihe von Blutentnahmen"""
"""serielle Blutentnahmen"""

Das passt hier alles. Es geht darum, in einer pharmakologischen Untersuchung die Charakteristika des Wirkstoffs anhand von in regelmäßigen Abständen entnommenen Blutproben zu bestimmen.

"...serielle Blutproben (ca. 200 µl) nach 0.5, 1, 4, 10, 48 Std...."
http://www.ovid-verband.de/fileadmin/user_upload/ovid-verban...

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:01
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 405
Notes to answerer
Asker: Vielen Dank für die prompte Antwort und den Hinweis - es gibt wohl wirklich nicht den einen verbindlichen Ausdruck in der deutschen Sprache. Ist ja auch nicht schlecht, wenn man frei formulieren kann.


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Steffen Walter: Siehe z. B. auch http://www.uke.de/kliniken/kardiologie/index_12298.php ("Serielle Blutentnahmen sollen Aufschluss über Zeitfenster und Kinetik von GPBB und FABP geben.").
23 mins
  -> Vielen Dank, Steffen!!

agree  Martina Keskintepe
38 mins
  -> Vielen Dank, Martina!!
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: