ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

field-directed therapy

German translation: topische Anwendung/Behandlung // Lokaltherapie


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:field-directed therapy
German translation:topische Anwendung/Behandlung // Lokaltherapie
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

09:27 Jan 22, 2012
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2012-01-25 13:54:09 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Dermatology
English term or phrase: field-directed therapy
Es geht um ein Gel, das nur auf die betroffenen Hautareale aufgetragen wird.

Beispiel für die Verwendung: "Field-directed therapy can provide initial clearance of smaller, thinner lesions..."

Gibt es dafür im Deutschen einen bestimmten Begriff? Danke im Voraus!
Anne_Warmbier
Local time: 07:03
topische Anwendung/Behandlung // Lokaltherapie
Explanation:

...ist m. E. die typische Bezeichnung hierfür, siehe:

"...Die größte Bedeutung hat die Lokaltherapie in der Dermatologie. Ein Großteil der dermatologisch bedeutsamen Medikamente kann direkt auf die befallenen Hautpartien aufgetragen werden. Dies hat mehrere Vorteile..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Lokaltherapie

http://flexikon.doccheck.com/Topische_Therapie


Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:03
Grading comment
Vielen Dank! Ich denke, dass beide Antworten mögliche Übersetzungen sind, aber Lokaltherapie passte in meinem Fall besser. :)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4topische Anwendung/Behandlung // Lokaltherapie
Harald Moelzer (medical-translator)
3Feldtherapie
uyuni


Discussion entries: 1





  

Answers


7 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
topische Anwendung/Behandlung // Lokaltherapie


Explanation:

...ist m. E. die typische Bezeichnung hierfür, siehe:

"...Die größte Bedeutung hat die Lokaltherapie in der Dermatologie. Ein Großteil der dermatologisch bedeutsamen Medikamente kann direkt auf die befallenen Hautpartien aufgetragen werden. Dies hat mehrere Vorteile..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Lokaltherapie

http://flexikon.doccheck.com/Topische_Therapie




Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 405
Grading comment
Vielen Dank! Ich denke, dass beide Antworten mögliche Übersetzungen sind, aber Lokaltherapie passte in meinem Fall besser. :)
Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
Feldtherapie


Explanation:
Lesion-directed vs field-directed therapy of actinic keratosis

Feldtherapien: Der läsionsgerichteten Therapie steht die *Feldtherapie* gegenüber, sie eignet sich insbesondere zur großflächigen Anwendung, wie z.B. bei ausgedehnten aktinischen Keratosen am nicht behaarten Capillitium.
http://www.medmedia.at/medien/spectrumonkologie/artikel/2011...

See table 2 in
http://www.kunstfeld.at/presse/16.pdf

Die Therapie der AK sollte daher eher die Behandlung des gesamten aktinisch geschädigten Bereichs als die unspezifische Zerstörung einzelner Läsionen innerhalb des Feldes beinhalten. Dieser Ansatz der *Feld-Therapie* führt zu einer nachhaltigen Beseitigung klinisch sichtbarer und subklinischer AK-Läsionen und zeigt niedrige Rezidivraten.
http://www.schroeders-agentur.de/medpdf2011/MedReport19_2011...

Laut Kerl zeigt fünfprozentiges Imiquimod in der *Feldtherapie* aktinischer Keratosen hervorragende, histologisch bestätigte Wirksamkeit.
http://www.clinicum.at/dynasite.cfm?dsmid=84177&dspaid=66929...

Auch die Kombination von läsionsgerichteten Therapien („Lesion-Directed-Therapy“), z. B. Abtragung hyperkerato ti scher/elevierter aktinischer Keratosen mit dem Erbiumlaser, und *Feldtherapie*, z. B. mittels PDT, ist sinnvoll.
http://www.koe88.com/news/onkoderm-newsletter-november-2011



uyuni
Local time: 07:03
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  Harald Moelzer (medical-translator): Daran hatte ich auch gedacht, aber die Beschreibung "initial clearance of smaller, thinner lesions" passt hier m. E. nicht zum großflächigen Charakter der Feldtherapie
7 mins
  -> See my discussion entry above.
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: