ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

Humanized First-in-Class Antibody

German translation: erster humanisierter Antikörper in seiner/dieser Klasse


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Humanized First-in-Class Antibody
German translation:erster humanisierter Antikörper in seiner/dieser Klasse
Entered by: Harald Moelzer (medical-translator)
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

12:51 Jan 28, 2012
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Humanized First-in-Class Antibody
aus einer Produktbeschreibung eines Medikaments
Alexandra Herold
Local time: 07:04
erster humanisierter Antikörper in seiner/dieser Klasse
Explanation:

"Daclizumab wurde 1999 als erster humanisierter Antikörper eingeführt..."

http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=2131

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2012-01-28 13:36:55 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch """humaner""" anstelle von """humanisierter"""

"Adalimumab ist ein humaner monoklonaler Antikörper..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Adalimumab
Selected response from:

Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:04
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4erster humanisierter Antikörper in seiner/dieser Klasse
Harald Moelzer (medical-translator)


  

Answers


41 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
humanized first-in-class antibody
erster humanisierter Antikörper in seiner/dieser Klasse


Explanation:

"Daclizumab wurde 1999 als erster humanisierter Antikörper eingeführt..."

http://www.pharmazeutische-zeitung.de/index.php?id=2131

--------------------------------------------------
Note added at 45 Min. (2012-01-28 13:36:55 GMT)
--------------------------------------------------


...oder auch """humaner""" anstelle von """humanisierter"""

"Adalimumab ist ein humaner monoklonaler Antikörper..."
http://de.wikipedia.org/wiki/Adalimumab


Harald Moelzer (medical-translator)
Germany
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 405
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


Changes made by editors
Feb 8 - Changes made by Harald Moelzer (medical-translator):
Created KOG entryKudoZ term => KOG term


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: