ProZ.com global directory of translation services
 The translation workplace
Ideas
KudoZ home » English to German » Medical: Pharmaceuticals

Antiulcerants

German translation: Ulkustherapeutika


Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs
(or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.
GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:antiulcerants
German translation:Ulkustherapeutika
Entered by: Kerstin Mouhannaya
Options:
- Contribute to this entry
- Include in personal glossary

06:35 Jan 25, 2005
English to German translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals / Medikamente
English term or phrase: Antiulcerants
sind Medikamente gegen Geschwüre. Wie ist die deutsche Fachbezeichnung?
Kerstin Mouhannaya
antacida
Explanation:
Antacida (auch Antazida) sind säurebindende Mittel gegen Übersäuerung des Magens.
Singular: antacidum
Selected response from:

gfish
Local time: 22:04
Grading comment
Oh Mann, was bin ich zugenagelt heute - ich kam nicht drauf. Na klar, Antazida war der Begriff. Danke :-)
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4Ulcustherapeutika
Sven Petersson
3antacidagfish
2säurebindende Präparate
Heinrich Pesch


Discussion entries: 3





  

Answers


19 mins   confidence: Answerer confidence 2/5Answerer confidence 2/5
antiulcerants
säurebindende Präparate


Explanation:
Je nach Wirkungsweise werden diese gebündelt. Bei Magengeschwüren ist die Behandlung anders als bei Hautgeschwüren.

Heinrich Pesch
Local time: 08:04
Native speaker of: Native in GermanGerman, Native in FinnishFinnish
Login to enter a peer comment (or grade)

32 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
antiulcerants
antacida


Explanation:
Antacida (auch Antazida) sind säurebindende Mittel gegen Übersäuerung des Magens.
Singular: antacidum


    Reference: http://de.wikipedia.org/wiki/Antacidum
gfish
Local time: 22:04
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 8
Grading comment
Oh Mann, was bin ich zugenagelt heute - ich kam nicht drauf. Na klar, Antazida war der Begriff. Danke :-)
Login to enter a peer comment (or grade)

40 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
antiulcerants
Ulcustherapeutika


Explanation:
:o)

--------------------------------------------------
Note added at 46 mins (2005-01-25 07:22:04 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

http://www.gesundheitspolitik.net/04_medikamente/apotheke/oe...

Sven Petersson
Sweden
Local time: 07:04
Specializes in field
Native speaker of: Native in SwedishSwedish, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 4
Login to enter a peer comment (or grade)




Return to KudoZ list


KudoZ™ translation help
The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.



See also: